Übersetzungslandschaften | Themen und Akteure der Literaturübersetzung in Ost- und Mitteleuropa | ISBN 9783837633023

Übersetzungslandschaften

Themen und Akteure der Literaturübersetzung in Ost- und Mitteleuropa

herausgegeben von Schamma Schahadat und Stepán Zbytovsky
Mitwirkende
Herausgegeben vonSchamma Schahadat
Herausgegeben vonStepán Zbytovsky
Buchcover Übersetzungslandschaften  | EAN 9783837633023 | ISBN 3-8376-3302-0 | ISBN 978-3-8376-3302-3
Feature

Besprochen in:
Arcadia, 51/2 (2016), Stefan Simonek

Übersetzungslandschaften

Themen und Akteure der Literaturübersetzung in Ost- und Mitteleuropa

herausgegeben von Schamma Schahadat und Stepán Zbytovsky
Mitwirkende
Herausgegeben vonSchamma Schahadat
Herausgegeben vonStepán Zbytovsky
Was kennzeichnet die Form des Übersetzens von Literatur? Dieser Band gibt einen umfassenden Überblick über die zentralen Fragen der literarischen Übersetzung, mit denen sich Übersetzer_innen zwischen dem Deutschen und fünf slawischen Sprachen (Tschechisch, Polnisch, Slowenisch, Kroatisch, Ukrainisch) konfrontiert sehen. Die Beiträger_innen erörtern u. a. Phänomene der kulturellen Übersetzung und der Interkulturalität im ostmitteleuropäischen Kontext, den Einfluss von Machtverhältnissen auf die Übersetzung sowie Aspekte der Gesellschaftskritik in der Übersetzung. In sechs ›Panoramen‹ werden zudem die aktuelle Situation und die Hauptakteure der Literaturübersetzung in den genannten Ländern übersichtlich vorgestellt.