Noli me tangere von Jean-Luc Nancy | ISBN 9783035801866

Noli me tangere

von Jean-Luc Nancy, aus dem Französischen übersetzt von Christoph Dittrich
Buchcover Noli me tangere | Jean-Luc Nancy | EAN 9783035801866 | ISBN 3-0358-0186-X | ISBN 978-3-0358-0186-6

Noli me tangere

von Jean-Luc Nancy, aus dem Französischen übersetzt von Christoph Dittrich

Mè mou haptou — Noli me tangere — Rühr mich nicht an : Berühre mich nicht. In der Szene aus dem Johannesevangelium ist dies der Satz, den der auferstandene Christus an Maria Magdalena richtet, um gleich darauf wieder zu verschwinden. In dieser Dramaturgie des Augenblicks zwischen Tod und Wieder­auferstehung, Präsenz und Absenz, Glaube und Unglaube erkennt Jean-Luc Nancy ein Schlüsselmoment der biblischen Erzählung, aber auch des Berührens schlechthin.

Entlang der bildlichen Darstellungen der Szene von Rembrandt, Dürer, Tizian und Pontormo analysiert Nancy das Spiel der Hände, die Arabesken der Finger und die damit verbundenen Paradoxien des Bedeutens und des Sinns und reflektiert zugleich über das Wesen des Bildes selbst, denn auch das Gemälde verlangt Distanz, untersagt jedes Berühren.

Der titelgebende Essay ist ein weiterer Beitrag zu Nancys großem Projekt einer »Dekonstruktion des Christentums« und kann als eine Fortschreibung der in »Corpus« begonnenen Bewegung eines »Entschreibens des Körpers« gelesen werden.