Memed-Romane von Yasar Kemal | ISBN 9783293204331

Memed-Romane

von Yasar Kemal, aus dem Türkischen übersetzt von Cornelius Bischoff, Helga Dagyeli-Bohne und Yildirim Dagyeli
Mitwirkende
Autor / AutorinYasar Kemal
Übersetzt vonCornelius Bischoff
Übersetzt vonHelga Dagyeli-Bohne
Übersetzt vonYildirim Dagyeli
Buchcover Memed-Romane | Yasar Kemal | EAN 9783293204331 | ISBN 3-293-20433-3 | ISBN 978-3-293-20433-1

Memed-Romane

von Yasar Kemal, aus dem Türkischen übersetzt von Cornelius Bischoff, Helga Dagyeli-Bohne und Yildirim Dagyeli
Mitwirkende
Autor / AutorinYasar Kemal
Übersetzt vonCornelius Bischoff
Übersetzt vonHelga Dagyeli-Bohne
Übersetzt vonYildirim Dagyeli
In den abgelegenen Dörfern am Rande des anatolischen Taurusgebirges herrscht der Grundbesitzer Abdi Aga. Der Boden ist so elend, dass fast nur Disteln auf ihm wachsen. Und von jeder Ernte fordert der Aga zwei Drittel. Memed, der Bauernsohn, hat seinen Hass auf sich gezogen. Er wird zur Flucht in die Berge gezwungen. Aus dem schmächtigen, ängstlichen Knaben wird ein Räuber, Rebell und Rächer des Volkes. Auf ihn hoffen die Bauern, vor ihm verbarrikadieren sich die Grundherren in ihren Häusern. Im Kampf gegen den Aga hat Memed schließlich alles verloren: seine Mutter, seine Braut, den fruchtbaren Acker, den die Bauern ihm nach der Amnestie bereithalten. Aber von dem Tag an, an dem die Rache an Abdi Aga vollzogen ist, brennen die Bauern jedes Jahr die Disteln nieder, säen das Korn in die Asche und führen die Ernten in die eigenen Scheunen. Und bei dem Freudenfest vor dem Pflügen erscheint auf dem Berg, hinter dem Memed verschwunden ist, eine Feuerkugel.