Wenn die Wale fortziehen von Juri Rytchëu | Erzählung | ISBN 9783293204812

Wenn die Wale fortziehen

Erzählung

von Juri Rytchëu, aus dem Russischen übersetzt von Eveline Passet
Buchcover Wenn die Wale fortziehen | Juri Rytchëu | EAN 9783293204812 | ISBN 3-293-20481-3 | ISBN 978-3-293-20481-2
Autorenbild

Kieler Nachrichten: Ein ganz zeitloses und ganz gegenwärtiges Buch voller Trauer und Poesie.

Die Zeit: Der Ausdruck Naturbeschreibung ist bei Rytchëus Prosa fehl am Platz, da in ihr Natur nichts Abgetrenntes ist, sondern mit der ganzen Welt zusammenfällt. Es gibt keine Trennung von außen und innen, es gibt nur das scharfe Auge des Erzählers. Es ist etwas ganz und gar Unwiderstehliches in Rytchëus Beschreibung der arktischen Jahreszeiten und Lichtverhältnisse.

Main-Echo: Diese Geschichte vermag vielleicht mehr in Bewegung zu setzen als alle ökologisch durchrationalisierten Pamphlete – sie zielt mit all ihren paradiesischen Anklängen direkt auf die wunden Punkte des modernen Umgangs mit der Natur.

Swiss magazine: Rytchëus ›Wenn die Wale fortziehen‹ vermag vielleicht mehr in Bewegung zu setzen als alle ökologisch durchrationalisierten Pamphlete – die Geschichte zielt mit all ihren paradiesischen Anklängen direkt auf die wunden Punkte des modernen Umgangs mit der Natur und ruft die Leser dazu auf, in Einklang mit ihr zu leben. Denn wenn die Wale erst einmal fortziehen, ist es vielleicht zu spät...

Buchkultur: Zeitlose Literatur, in den beschriebenen Auswirkungen Beklemmungen hervorrufend.

Wenn die Wale fortziehen

Erzählung

von Juri Rytchëu, aus dem Russischen übersetzt von Eveline Passet
Nau ist die Urmutter des Menschengeschlechts. Aus Liebe zu ihr wird Rëu, der Wal, zum Menschen und zeugt mit ihr Waljunge und Menschenkinder. Diese poetische Schöpfungslegende der Tschuktschen von der ursprünglichen Gemeinschaft von Mensch und Wal, von der Einheit von Mensch und Natur, ist zugleich eine Vorahnung der Fragen und Probleme unserer Zeit.