Frieden übersetzen in der Vormoderne | Translationsleistungen in Diplomatie, Medien und Wissenschaft | ISBN 9783525101148

Frieden übersetzen in der Vormoderne

Translationsleistungen in Diplomatie, Medien und Wissenschaft

herausgegeben von Heinz Duchhardt und Martin Espenhorst
Mitwirkende
Beiträge vonKay Peter Jankrift
Beiträge vonJohannes Burkhardt
Beiträge vonWolfgang Weber
Beiträge vonNiels F. May
Beiträge vonBenjamin Durst
Beiträge vonCornelia Manegold
Beiträge vonMaria Baramova
Beiträge vonAndrea Schmidt-Rösler
Beiträge vonGerman Penzholz
Herausgegeben vonHeinz Duchhardt
Herausgegeben vonMartin Espenhorst
Buchcover Frieden übersetzen in der Vormoderne  | EAN 9783525101148 | ISBN 3-525-10114-7 | ISBN 978-3-525-10114-8

Frieden übersetzen in der Vormoderne

Translationsleistungen in Diplomatie, Medien und Wissenschaft

herausgegeben von Heinz Duchhardt und Martin Espenhorst
Mitwirkende
Beiträge vonKay Peter Jankrift
Beiträge vonJohannes Burkhardt
Beiträge vonWolfgang Weber
Beiträge vonNiels F. May
Beiträge vonBenjamin Durst
Beiträge vonCornelia Manegold
Beiträge vonMaria Baramova
Beiträge vonAndrea Schmidt-Rösler
Beiträge vonGerman Penzholz
Herausgegeben vonHeinz Duchhardt
Herausgegeben vonMartin Espenhorst
Übersetzungen sind das Bindemittel zwischenmenschlicher Kommunikation. Durch sie wird Wissen vermittelt und politische, kulturelle Prozesse sogar komplexer moderner Gesellschaften geregelt. Dieser Band stellt die vielfältigen Übersetzungsleistungen im frühneuzeitlichen Umgang mit Frieden vor. Friedensverträge wurden übersetzt, ediert und gedeutet, die Ansprüche der Vertragspartner moderiert. Gerade in »zwischenstaatlichen« Friedensprozessen mussten differente politische und rechtliche Positionen in unterschiedlichen Sprachen präsentiert werden. Systematisch untersucht der Sammelband das Ringen um die Sprache, die kommunikativen Hintergründe vormoderner Friedensprozesse sowie den wissenschaftlichen, literarischen und medialen Umgang mit Frieden und frühneuzeitlichen Friedensverträgen.