In Search of 'the Genuine Word of God' von Rajmund Pietkiewicz | Reception of the West-European Christian Hebraism in the Polish-Lithuanian Commonwealth in the Renaissance | ISBN 9783525517079

In Search of 'the Genuine Word of God'

Reception of the West-European Christian Hebraism in the Polish-Lithuanian Commonwealth in the Renaissance

von Rajmund Pietkiewicz, übersetzt von Monika and Jacek Szela
Mitwirkende
Autor / AutorinRajmund Pietkiewicz
Übersetzt vonMonika and Jacek Szela
Mitherausgegeben vonChristopher B. Brown
Mitherausgegeben vonGünter Frank
Mitherausgegeben vonBruce Gordon
Mitherausgegeben vonBarbara Mahlmann-Bauer
Mitherausgegeben vonTarald Rasmussen
Mitherausgegeben vonViolet Soen
Mitherausgegeben vonZsombor Tóth
Mitherausgegeben vonGünther Wassilowsky
Mitherausgegeben vonSiegrid Westphal
Buchcover In Search of 'the Genuine Word of God' | Rajmund Pietkiewicz | EAN 9783525517079 | ISBN 3-525-51707-6 | ISBN 978-3-525-51707-9

In Search of 'the Genuine Word of God'

Reception of the West-European Christian Hebraism in the Polish-Lithuanian Commonwealth in the Renaissance

von Rajmund Pietkiewicz, übersetzt von Monika and Jacek Szela
Mitwirkende
Autor / AutorinRajmund Pietkiewicz
Übersetzt vonMonika and Jacek Szela
Mitherausgegeben vonChristopher B. Brown
Mitherausgegeben vonGünter Frank
Mitherausgegeben vonBruce Gordon
Mitherausgegeben vonBarbara Mahlmann-Bauer
Mitherausgegeben vonTarald Rasmussen
Mitherausgegeben vonViolet Soen
Mitherausgegeben vonZsombor Tóth
Mitherausgegeben vonGünther Wassilowsky
Mitherausgegeben vonSiegrid Westphal
The Polish-Lithuanian Commonwealth familiarized itself with Christian Hebraism in the first half of the 16th century. “In Search of 'the Genuine Word of God'” sketches out the process in three chapters. The first one deals with the development of modern Hebrew studies in Western Europe, the second gives an account of the academic and religious level of Hebrew scholarship in the Commonwealth in the 16th century and at the beginning of the 17th century, and the third is devoted to Polish translations of the Hebrew Bible, which were the most significant consequences of the reception of the West-European Christian Hebraism in the Polish-Lithuanian Commonwealth in Renaissance.
Knowledge of Hebrew would be spread in the Polish-Lithuanian Commonwealth through personal contacts of magnates and church dignitaries with the Western European Hebrew experts, through Jewish converts teaching Semitic languages, through foreign studies at European universities and through books. Polish Christian Hebraism was not creative; local humanists and reformers who communicated with adherents of Judaism contributed but little to domestic Hebrew studies. Only scholarly trends occasioned by different Christian confessions come to our notice. Hebrew studies were undertaken within universities or religious movements. The purpose was practical: to have direct access to the original Hebrew Bible for the sake of theological disputes or to have proper translation tools for rendering the Scripture in Polish.