Asterix Mundart Pfälzisch III von René Goscinny | Asterix als Palatinator | ISBN 9783770409051

Asterix Mundart Pfälzisch III

Asterix als Palatinator

von René Goscinny und Albert Uderzo, übersetzt von Christian Habekost
Mitwirkende
Autor / AutorinRené Goscinny
Autor / AutorinAlbert Uderzo
Übersetzt vonChristian Habekost
Buchcover Asterix Mundart Pfälzisch III | René Goscinny | EAN 9783770409051 | ISBN 3-7704-0905-1 | ISBN 978-3-7704-0905-1

Asterix Mundart Pfälzisch III

Asterix als Palatinator

von René Goscinny und Albert Uderzo, übersetzt von Christian Habekost
Mitwirkende
Autor / AutorinRené Goscinny
Autor / AutorinAlbert Uderzo
Übersetzt vonChristian Habekost
Asterix auf Pfälzisch - das gab es seit zwanzig jahren nicht mehr! Aber überlassen wir Übersetzer Chako Habekost das Wort: Endlisch därf de Aschderix endlisch mol widder pälzisch babble. Die Iwwersetzung kummt vun Comedian Dr. Christian Chako Habekost, wo schunn seit ewisch un drei Daach als MundArtist un Co-Autor vun de pälzische „Elwenfels“-Krimireih fer die Dialektik kämpfe dut. Sellemols hot der mol e gonzes Kabarettprogramm ghabt mit dem Titel „De Palatinator“. Alla war’s logisch, dass er sisch de Spass net entgehe losse konnt, es Kolosseum mi’m Aschderix un’m Obelix comedyantisch ausenannerzunemme, weeschwie’schmään?!