Hafis’ Liebeslyrik im Spiegel der deutschen Dichtung von Nasser Kanani | Hafis und die deutschsprachigen ›Hafisianer‹ | ISBN 9783826072802

Hafis’ Liebeslyrik im Spiegel der deutschen Dichtung

Hafis und die deutschsprachigen ›Hafisianer‹

von Nasser Kanani
Buchcover Hafis’ Liebeslyrik im Spiegel der deutschen Dichtung | Nasser Kanani | EAN 9783826072802 | ISBN 3-8260-7280-4 | ISBN 978-3-8260-7280-2

Hafis’ Liebeslyrik im Spiegel der deutschen Dichtung

Hafis und die deutschsprachigen ›Hafisianer‹

von Nasser Kanani
Hafis ist der berühmteste und beliebteste Lyriker persischer Zunge.
Mit seiner Poesie hat er Generationen von iranischen Dichterinnen
und Dichtern inspiriert. Seine formvollendete Poesie hat sich jedoch
als unnachahmlich erweisen, und der Glanz, der von seinem Namen
ausgeht, hat alle Dichtergenerationen im Iran in den Schatten gestellt.
Auch im deutschen Sprachraum erfreut sich Hafis einer Popularität
wie kein anderer orientalischer Dichter. Seine Gedichte sind bisher
mehr als 30 Mal vollständig oder teilweise ins Deutsche übertragen
worden. Viele berühmte, aber auch weniger berühmte Dichterinnen
und Dichter haben sich von seiner Liebeslyrik inspirieren lassen. Goethe,
der deutsche Dichterfürst, sagte einst »Und mag die ganze Welt
versinken, / Hafis mit dir, mit dir allein / Will ich wetteifern!«
Das vorliegende Buch erzählt von 126 deutschsprachigen Dichterinnen
und Dichtern aus dem 19., 20. und 21. Jahrhundert, die die
Dichtungen Hafis’ übersetzt oder nachgedichtet bzw. selbst Ghasele
à la Hafis verfasst haben. Ihre Übertragungen und Nachdichtungen
haben wiederum viele Komponisten zu Vertonungen inspiriert. Es
war Richard Wagner, der über ihn schrieb: »Dieser Perser Hafis ist der
größte Dichter, der je gelebt und gedichtet hat, er ist der größte und
erhabenste Philosoph.«