×
Hefte für ostasiatische Literatur 53
November 2012
herausgegeben von Hans P. Hoffmann, Hans Kühner, Thorsten Traulsen und Asa-Bettina WuthenowÜBERSETZUNGEN
Kim Chung-hyok: 3 Eßtische, 3 Zigaretten
(aus dem Koreanischen von Dennis Würthner)
Cao Naiqian: Drei Kurzgeschichten (aus dem Chinesischen von Ilka Schneider, Vanessa Groß und Kristina Ilina)
Natsume Soseki: Der Bergmann (aus dem Japanischen von Franz Hintereder-Emde)
Wang Bo: Der Pavillon des Prinzen Teng (aus dem Chinesischen von Volker Klöpsch)
Liu Ji: Zwischen Engagement und Resignation. Auszüge aus dem Yulizi und dem Fupouji (aus dem Chinesischen von Thilo Diefenbach)
Liang Shiqiu: Drei Essays (aus dem Chinesischen von Wolf Baus)
Jia Pingwa: Müßiggänger (aus dem Chinesischen von Felix Meyer zu Venne)
Acheng: Die Esel und die Pizza (aus dem Chinesischen von Hans Kühner)
Essay Hans Kühner: Viel Streit um einen Stummen: Zur Verleihung des Nobelpreises für Literatur 2012 an den chinesischen Erzähler Mo Yan
Hans Peter Hoffmann: „Vergessen heißt, beide Augen verlieren“ – Ein Schlaglicht zu dem chinesischen Autor und Dissidenten Liao Yiwu
Werkstatt Pascal Manuel Meßmer: Sarariman senryu – Die poetische Stimme japanischer Angestellter
Cao Naiqian: Drei Kurzgeschichten (aus dem Chinesischen von Ilka Schneider, Vanessa Groß und Kristina Ilina)
Natsume Soseki: Der Bergmann (aus dem Japanischen von Franz Hintereder-Emde)
Wang Bo: Der Pavillon des Prinzen Teng (aus dem Chinesischen von Volker Klöpsch)
Liu Ji: Zwischen Engagement und Resignation. Auszüge aus dem Yulizi und dem Fupouji (aus dem Chinesischen von Thilo Diefenbach)
Liang Shiqiu: Drei Essays (aus dem Chinesischen von Wolf Baus)
Jia Pingwa: Müßiggänger (aus dem Chinesischen von Felix Meyer zu Venne)
Acheng: Die Esel und die Pizza (aus dem Chinesischen von Hans Kühner)
Essay Hans Kühner: Viel Streit um einen Stummen: Zur Verleihung des Nobelpreises für Literatur 2012 an den chinesischen Erzähler Mo Yan
Hans Peter Hoffmann: „Vergessen heißt, beide Augen verlieren“ – Ein Schlaglicht zu dem chinesischen Autor und Dissidenten Liao Yiwu
Werkstatt Pascal Manuel Meßmer: Sarariman senryu – Die poetische Stimme japanischer Angestellter