Die Andere von Izabela Leal | Aus dem brasilianischen Portugiesisch von Timur Stein | ISBN 9783866602533

Die Andere

Aus dem brasilianischen Portugiesisch von Timur Stein

von Izabela Leal, übersetzt von Timur Stein
Buchcover Die Andere | Izabela Leal | EAN 9783866602533 | ISBN 3-86660-253-7 | ISBN 978-3-86660-253-3

„Izabela Leal bewegt sich zwischen Prosa und Poesie, in der Atmosphäre eines Polizeiromans mit theatralem Ton.“ (Diário do Para)
„Izabela Leals Buch ist szenische Bewegung, frenetische Stimme, Theater, Magie, Akrobatik, Wörter und Sätze als Teile des Körpers ... Ich könnte nicht mehr sagen, wie oft ich dieses Buch gelesen habe. Es hat keinen Zweck, einen Schlussstrich zu ziehen, denn mit jeder Lektüre eröffnet sich ein neues Buch!“ (Revista Caliban)

„Izabela Leal ist eine leidenschaftliche Stimme der lokalen Literaturszene.“ (A Escotilha)

Die Andere

Aus dem brasilianischen Portugiesisch von Timur Stein

von Izabela Leal, übersetzt von Timur Stein
Das Buch der brasilianischen Dichterin sowie Literatur- und Übersetzungswissenschaftlerin Izabela Leal, das mit dem renommierten Literaturpreis Prêmio Rio de Literatura ausgezeichnet wurde, sucht einen Mittelweg zwischen Poesie und Prosa. Ohne das eine noch das andere zu sein, ist dieses Buch zugleich Kriminalroman und griechische Tragödie, die vergebliche Suche nach Identität, ein sprachlicher Balanceakt: Es projiziert das Innenleben einer zwischen zwei Großstädten hin- und hergerissenen Frau, verbirgt, indem es sichtbar macht, und überrascht auf jeder neuen Seite mit einem intimen Verständnis des Schreibens und Frau-Werdens. Geschildert wird die Begegnung mit „der Anderen“, der nicht identifizierbaren „intrusa“ (weibliche Form von „Eindringling“).
Izabela Leal: geb. 1969 in Rio de Janeiro, Bachelor in Psychologie, Master-Abschluss in portugiesischer Literatur an der Katholischen Universität von Rio de Janeiro, Promotion in portugiesischer Literatur der Bundesuniversität von Rio de Janeiro, Stipendium der Calouste Gulbenkian Foundation, 2008 Veröffentlichung der Dissertation Camilo Pessanha in zwei Ausgaben, unterrichtet portugiesische Literatur und Literaturtheorie, Stipendium des Bundesstaates Rio de Janeiro zu Übersetzungen von Herberto Helder, derzeit ist sie Professorin für portugiesische Literatur an der Federal University of Pará.