Das vierte Wologda und Erinnerungen von Warlam Schalamow | ISBN 9783882210538

Das vierte Wologda und Erinnerungen

von Warlam Schalamow, herausgegeben von Franziska Thun-Hohenstein, aus dem Russischen übersetzt von Gabriele Leupold
Mitwirkende
Autor / AutorinWarlam Schalamow
Übersetzt vonGabriele Leupold
Herausgegeben vonFranziska Thun-Hohenstein
Nachwort vonFranziska Thun-Hohenstein
Buchcover Das vierte Wologda und Erinnerungen | Warlam Schalamow | EAN 9783882210538 | ISBN 3-88221-053-2 | ISBN 978-3-88221-053-8

Das vierte Wologda und Erinnerungen

von Warlam Schalamow, herausgegeben von Franziska Thun-Hohenstein, aus dem Russischen übersetzt von Gabriele Leupold
Mitwirkende
Autor / AutorinWarlam Schalamow
Übersetzt vonGabriele Leupold
Herausgegeben vonFranziska Thun-Hohenstein
Nachwort vonFranziska Thun-Hohenstein
›Das vierte Wologda‹ ist Schalamows Buch der Erinnerungen an die Kindheit und frühe Jugend in seiner nordrussischen Geburtsstadt, deren besonderer freiheitsliebender Geist ihn für immer geprägt habe. Diesen Geist verdankt die Stadt den zahlreichen politisch Verbannten, die über die Jahrhunderte ihre Spuren hinterlassen haben. Als Sohn eines Priesters erlebte Schalamow dort mit zehn Jahren die Revolution und die nachrrevolutionären Wirren. In der lakonischen Erzählung gelingt es ihm, seine Abrechnung mit der autoritären Welt des Vaters mit eindrucksvollen Bildern aus dem Alltagsleben der Provinzstadt zu verbinden und auf diese Weise in die dramatische Umbruchszeit russischer Geschichte im 20. Jahrhundert einzubetten. Der Band wird durch die Fragment gebliebenen Erinnerungen an das literarische Leben im Moskau der 1920er–1930er Jahre ergänzt: ein Panorama jener Welt, die Schalamows Schreiben beeinflusst hat und an die er sich auch nach den Jahrzehnten der Lagerhaft mit erstaunlicher Präzision und Detailfreude erinnert.