Phädra / Andromache von Jean Racine | Zwei Stücke | ISBN 9783886610747

Phädra / Andromache

Zwei Stücke

von Jean Racine, aus dem Französischen übersetzt von Simon Werle
Mitwirkende
Autor / AutorinJean Racine
Nachwort vonSimon Werle
Übersetzt vonSimon Werle
Buchcover Phädra / Andromache | Jean Racine | EAN 9783886610747 | ISBN 3-88661-074-8 | ISBN 978-3-88661-074-7
Inhaltsverzeichnis 1

Phädra / Andromache

Zwei Stücke

von Jean Racine, aus dem Französischen übersetzt von Simon Werle
Mitwirkende
Autor / AutorinJean Racine
Nachwort vonSimon Werle
Übersetzt vonSimon Werle
Die Tragödien des Jean Racine galten in Deutschland, zumal nach Lessings gnadenlosem Verdikt, nicht nur als unspielbar, sondern auch als unübersetzbar. Schiller, der selbst eine deutsche Übertragung der „Phädra“ geschaffen hat, bemerkt dazu in einem Brief an Goethe: „Wenn man in der Übersetzung (von französischen Stücken) die Manier zerstört, so bleibt zu wenig poetisch Menschliches übrig, und man behält die Manier bei und sucht die Vorzüge derselben auch in der Übersetzung geltend zu machen, so wird man das Publikum verscheuchen.“ Es ist das Verdienst von Simon Werle, durch eine neue Übersetzung die großen Tragödien des französischen Klassikers für das deutsche Theater entdeckt und aufführbar gemacht zu haben.
Für seine Racine-Übersetzungen erhielt Werle 1988 den Paul-Celan-Preis.