Sonidos graves & Mariposas en la lengua - Dunkle Klänge & Zungenfalter von María Lanese | ISBN 9783927648746

Sonidos graves & Mariposas en la lengua - Dunkle Klänge & Zungenfalter

von María Lanese
Mitwirkende
Autor / AutorinMaría Lanese
Herausgegeben und übersetzt vonJuana Burghardt
Herausgegeben und übersetzt vonTobias Burghardt
Covergestaltung vonJuana Burghardt
Nachwort vonTobias Burghardt
Buchcover Sonidos graves & Mariposas en la lengua - Dunkle Klänge & Zungenfalter | María Lanese | EAN 9783927648746 | ISBN 3-927648-74-4 | ISBN 978-3-927648-74-6

Sonidos graves & Mariposas en la lengua - Dunkle Klänge & Zungenfalter

von María Lanese
Mitwirkende
Autor / AutorinMaría Lanese
Herausgegeben und übersetzt vonJuana Burghardt
Herausgegeben und übersetzt vonTobias Burghardt
Covergestaltung vonJuana Burghardt
Nachwort vonTobias Burghardt
Zu ihrem poetischen Werk äußerte sich die argentinische Dichterin und Sängerin María Lanese selbst folgendermaßen: »Ich bin eine späte junge Dichterin. Ich komme von der Musik, vom Gesang, in dem ich mich künstlerisch ausdrücken konnte. Das hat meine Poesie später grundlegend beeinflusst. Auf diesem Weg war das Wort als poetisches Wort großer Dichter für mich stets interessant, deren vielfältige Weisheiten zu gedanklichen und kreativen Wegweisern meines Lebens wurden. Meine Gedichte entstehen deswegen eben nicht am Schreibtisch, sondern aus Impulsen, Entdeckungen, Wünschen und Inspirationen, die mich zum Schreiben veranlassen. Auf diese Weise verfolgte ich schreibend die tiefen Spuren meiner Identität.«
María Lanese gehört zu den argentinischen Autorinnen und Autoren mit unmittelbar italienischem Migrationshintergrund wie beispielsweise Antonio Porchia (1885 im kalabrischen Conflenti geboren), Irma Peirano (1917 im ligurischen Chiavari, Provinz Genua, geboren) oder Antonio Dal Masetto (1938 in Intra, Piemont, geboren).