Guilio Einaudi im Gespräch mit Severino Cesari | Eine Verlags- und Kultur-Geschichte aus Italien | ISBN 9783929232103

Guilio Einaudi im Gespräch mit Severino Cesari

Eine Verlags- und Kultur-Geschichte aus Italien

herausgegeben von Severino Cesari, aus dem Italienischen übersetzt von Beate Dirnfellner
Buchcover Guilio Einaudi im Gespräch mit Severino Cesari  | EAN 9783929232103 | ISBN 3-929232-10-3 | ISBN 978-3-929232-10-3

Guilio Einaudi im Gespräch mit Severino Cesari

Eine Verlags- und Kultur-Geschichte aus Italien

herausgegeben von Severino Cesari, aus dem Italienischen übersetzt von Beate Dirnfellner
Giulio Einaudi hat über 50 Jahre hinweg in Italien einen der bedeutendsten Literatur-Verlage Europas betreiben. Autoren wie Leone und Natalia Ginzburg, Cesare Pavese und Italo Calvino wären ohne den Einaudi-Verlag kaum vorzustellen, ihre Werke kaum denkbar ohne die staunenmachende geistige Atmosphäre um Giulio Einaudi editore.
Alles, worüber heute ein fast kulturskeptisches Lamento geführt wird, fasst Einaudi ins Auge – im Rückblick ebenso wie in der Vorausschau: »Insgesamt schient mir die größte Herausforderung an das kulturell anspruchsvolle Verlagswesen für die nächsten zwanzig Jahre die Wiedererlangung eines gewissen »Glücksgefühls des Menschen« zu sein. – Vielleicht ist der größte Mangel eines kulturell ambitionierten Verlagshauses, in dem die Atmosphäre notwendigerweise auch geschäftsmäßig sein muss – wenn auch nicht bürokratisch –, das Fehlen dieses Glücksempfindens. Das ist mein Eindruck; es kann ein falscher sein, aber warum sonst soviel Unruhe und Unzufriedenheit?«
Übersetzt von Beate Dirnfellner