Was schön ist und dem Daniel gefällt von Daniel Banulescu | Gedichte | ISBN 9783937158464

Was schön ist und dem Daniel gefällt

Gedichte

von Daniel Banulescu, herausgegeben von Jean B Joly, aus dem Rumänischen übersetzt von Ernest Wichner
Mitwirkende
Autor / AutorinDaniel Banulescu
Übersetzt vonErnest Wichner
Nachwort vonErnest Wichner
Herausgegeben vonJean B Joly
Buchcover Was schön ist und dem Daniel gefällt | Daniel Banulescu | EAN 9783937158464 | ISBN 3-937158-46-4 | ISBN 978-3-937158-46-4

Was schön ist und dem Daniel gefällt

Gedichte

von Daniel Banulescu, herausgegeben von Jean B Joly, aus dem Rumänischen übersetzt von Ernest Wichner
Mitwirkende
Autor / AutorinDaniel Banulescu
Übersetzt vonErnest Wichner
Nachwort vonErnest Wichner
Herausgegeben vonJean B Joly
Als 'abstoßend und schön zugleich' bezeichnet Ernest Wichner, der Daniel Banulescus Gedichte in ein mal zartes, mal beinahe verstörend rohes Deutsch übersetzt hat, das Werk des Rumänen. Was schön ist und dem Daniel gefällt ist eine Melange aus Liebevollem und Erotischem, Derbem und Befremdlichen, verwebt Poesie und Narration, Spott und Verzweiflung. Selbstironisch collagiert Daniel Banulescu eine fiktive Autobiografie, lässt den Leser teilhaben an der Selbstfindung und Selbsterfindung des lyrischen Ichs, das zwischen Selbstgewissheit und Verzweiflung versucht, sich einen individuellen Raum abzustecken. Wie soll Individualität, wie soll Dichtung gesellschaftliche und poetische Tabus brechen, wo keine mehr sind? 'Wie spricht man', fragt Ernest Wichner in seinem Vorwort, 'wenn alles plötzlich sagbar erscheint und keiner mehr zuhört?'