Sehnsucht ist ein verdorbenes Wort - Saudade é uma palavra estragada | 10 BrasilianerInnen in Berlin - 10 brasileiros em Berlim | ISBN 9783946807049

Sehnsucht ist ein verdorbenes Wort - Saudade é uma palavra estragada

10 BrasilianerInnen in Berlin - 10 brasileiros em Berlim

illustriert von Maria Herrlich, herausgegeben von Tanja Langer, aus dem Portugiesischen übersetzt von Barbara Bichler, Marianne Gareis, Niki Graça, Ingrid Hapke, Michael Kegler, Christiane Quand, Aaron Zynga
Mitwirkende
Herausgegeben vonTanja Langer
Beiträge vonCírcolo Literário de Berlim
Illustriert vonMaria Herrlich
Zeichnungen vonCiça Camargo
Übersetzt vonBarbara Bichler, Marianne Gareis, Niki Graça, Ingrid Hapke, Michael Kegler, Christiane Quand, Aaron Zynga
Buchcover Sehnsucht ist ein verdorbenes Wort - Saudade é uma palavra estragada  | EAN 9783946807049 | ISBN 3-946807-04-6 | ISBN 978-3-946807-04-9
Innenansicht
Für literarische LeserInnen, die etwas Besonderes, aber Erschwingliches suchen: Kunst und Literatur, fein und individuell produziert. Die sich für neue Stimmen interessieren, zweisprachig orientiert sind, einen Sinn für sehnsüchtige, traurige wie komische Geschichten und Gedichte haben. Die Freude an originellen Grafiken und Zeichnungen haben. Sehr gut als Geschenk geeignet. Portugiesische, brasilianische, deutsche LeserInnen, die in ihrer eigenen Sprache lesen, aber auch gern beide Sprachen nebeneinander. Gut geeignet für Deutschsprachige, die Portugiesisch/Brasilianisch lernen oder umgekehrt Portugiesisch Sprechende, die Deutsch lernen wollen. Für Volkshochschulseminare Sprachschulen.

Sehnsucht ist ein verdorbenes Wort - Saudade é uma palavra estragada

10 BrasilianerInnen in Berlin - 10 brasileiros em Berlim

illustriert von Maria Herrlich, herausgegeben von Tanja Langer, aus dem Portugiesischen übersetzt von Barbara Bichler, Marianne Gareis, Niki Graça, Ingrid Hapke, Michael Kegler, Christiane Quand, Aaron Zynga
Mitwirkende
Herausgegeben vonTanja Langer
Beiträge vonCírcolo Literário de Berlim
Illustriert vonMaria Herrlich
Zeichnungen vonCiça Camargo
Übersetzt vonBarbara Bichler, Marianne Gareis, Niki Graça, Ingrid Hapke, Michael Kegler, Christiane Quand, Aaron Zynga
In allen Geschichten geht es um Sehnsucht. Sehnsüchte, die die Protagonisten antreiben, die ihnen verborgen sind, die sie am Leben hindern. Da ist der fremde Frosch, der von den anderen angenommen werden möchte, die evangelikalische Mutter, die ihren Sohn unter Druck setzt, der homosexuell ist, die Tochter, die im Leben des Vaters die Geschichte Brasiliens erzählt, die Schwangere, die an eine heimliche Liebe denkt. Märchen, Satire, stille und experimentelle Erzählhaltungen, alle mit der Liebe zum Wort, zu den leisen Zwischentönen. Schlaglichter auf das Leben in Brasilien und Berlin, das Leben in den Städten. Die zehn sehr verschiedenen Mitglieder des Círculo Litérario de Berlim, des Literaturkreises Berlin: Udo Baingo, Carla Bessa, Luzia Costa Becker, Valeska Brinkmann, Ana Valéria Celestino, Ciça Camargo, Samantha Dearo, Cléssio Moura de Souza, Camila Nobiling und Luciana Rangel.
Sie haben ein inniges Verhältnis zu ihrer Muttersprache, die sich in ihnen verändert hat in den Jahren, die sie fern von Brasilien in Berlin leben, und die ihnen doch geblieben ist, als Ausdrucksmittel für das ganz Eigene, für die Stimme im Inneren, um das, was sie in der Welt wahrnehmen, in die Sprache zu bringen. Auf diese Weise wird die Sprache, in der sie erzählen oder dichten, ungeheuer lebendig; zugleich wird sie immer wieder hinterfragt und abgeklopft.