Interpretation zwischen Praxis und Ästhetik. Hans Swarowsky als Übersetzer von Opernlibretti von Juri Giannini | ISBN 9783990127872

Interpretation zwischen Praxis und Ästhetik. Hans Swarowsky als Übersetzer von Opernlibretti

von Juri Giannini, herausgegeben von Cornelia Szabó-Knotik und Manfred Permoser
Mitwirkende
Autor / AutorinJuri Giannini
Herausgegeben vonCornelia Szabó-Knotik
Herausgegeben vonManfred Permoser
Buchcover Interpretation zwischen Praxis und Ästhetik. Hans Swarowsky als Übersetzer von Opernlibretti | Juri Giannini | EAN 9783990127872 | ISBN 3-99012-787-X | ISBN 978-3-99012-787-2

Interpretation zwischen Praxis und Ästhetik. Hans Swarowsky als Übersetzer von Opernlibretti

von Juri Giannini, herausgegeben von Cornelia Szabó-Knotik und Manfred Permoser
Mitwirkende
Autor / AutorinJuri Giannini
Herausgegeben vonCornelia Szabó-Knotik
Herausgegeben vonManfred Permoser
Der Dirigent und Musikpädagoge Hans Swarowsky hat fast sein ganzes Arbeitsleben lang auch Opernlibretti übersetzt. Dieser Band behandelt die Verzahnung der ästhetischen und der praxisbedingten Dimension einer Übersetzung als konstitutives Moment der musikalischen Interpretation und thematisiert das übersetzerische Handeln Swarowskys in musikgeschichtlichen, kulturhistorischen, politischen und biographischen Zusammenhängen. Als Beispiele dieser kontextuellen Felder werden u. a. die Praxis an den Theatern des deutschsprachigen Raums im 20. Jahrhundert, die Verlagsarbeit, die Interpretationsästhetik der Wiener Schule und die Arbeitsbedingungen während des Nationalsozialismus untersucht.