Buchportal für Bücher die eine ISBN tragen.

Person Andreas Ecke

Hinweis: Der Name Andreas Ecke erscheint bei verschiedenen Verlagen. Es kann sich hierbei um die jeweils selbe Person oder auch um namensgleiche handeln.

Andreas Ecke bei C.H.Beck

Bart Van Loo, Historiker und Schriftsteller, ist in den Niederlanden mit profunden Büchern zur französischen Geschichte und als begnadeter Vermittler historischer Themen auf Bühnen und im Fernsehen bekannt geworden. Er lebt mit seiner Familie in Westflandern.

Andreas Ecke bei Schöffling

Andreas Ecke, geboren in Wuppertal, lebt in Bonn. Er studierte Germanistik, Niederlandistik und Musikwissenschaft und arbeitet als Übersetzer, u. a. von Gerbrand Bakker, Anne-Gine Goemans, Geert Mak und Cees Nooteboom. 2011 wurde er mit dem Else-Otten-Preis für die beste literarische Übersetzung aus dem Niederländischen ausgezeichnet, 2016 mit dem Europäischen Übersetzerpreis Offenburg.

Andreas Ecke bei ROWOHLT Taschenbuch

Andreas Ecke, geboren 1957 in Wuppertal, übersetzt Romane und Sachbücher aus dem Niederländischen ins Deutsche. Für seine Arbeit wurde er 2010 mit dem Else-Otten-Übersetzerpreis ausgezeichnet, 2016 erhielt er den europäischen Übersetzerpreis. Er lebt als freier Übersetzer in Bonn. 

Andreas Ecke bei mareverlag

Andreas Ecke, 1957 in Wuppertal geboren, studierte Germanistik, Niederlandistik und Musikwissenschaft. Er übertrug u. a. Bücher von Geert Mak, Cees Nooteboom und Bert Wagendorp ins Deutsche. Für seine Übersetzung des Romans Oben ist es still von Gerbrand Bakker erhielt er 2010 den Else-Otten-Übersetzerpreis, 2016 wurde er mit dem Europäischen Übersetzerpreis ausgezeichnet. Für mare übersetzte er u. a. die bisher erschienenen Bücher von Mathijs Deen.

Andreas Ecke bei Knesebeck

Andreas Ecke, 1957 in Wuppertal geboren, studierte Germanistik, Niederlandistik und Musikwissenschaft und arbeitete viele Jahre als Buchhändler. Er übersetzte u. a. Bücher von P. F. Thomése, Geert Mak, Cees Nooteboom, Otto de Kat und Gerbrand Bakker ins Deutsche. Er wurde mit dem Else-Otten-Übersetzerpreis und dem Europäischen Übersetzerpreis ausgezeichnet.

Andreas Ecke bei DuMont Buchverlag

Andreas Ecke übersetzt seit 2001 aus dem Niederländischen. 2010 erhielt er den Else-Otten-Preis sowie 2016 »für seine besonderen Verdienste um Übersetzungen niederländischer Literatur ins Deutsche« den Europäischen Übersetzerpreis.

Andreas Ecke bei Siedler

Andreas Ecke studierte Germanistik, Niederlandistik und Musikwissenschaft. Er übersetzt Literatur aus dem Niederländischen u.a. von Gerbrand Bakker, Ernest van der Kwast, Anne-Gine Goemans und Cees Nooteboom. 2016 erhielt er den Europäischen Übersetzerpreis.

Andreas Ecke bei Pantheon

Andreas Ecke studierte Germanistik, Niederlandistik und Musikwissenschaft. Er übersetzt Literatur aus dem Niederländischen u.a. von Gerbrand Bakker, Ernest van der Kwast, Anne-Gine Goemans und Cees Nooteboom. 2016 erhielt er den Europäischen Übersetzerpreis.

Andreas Ecke bei Luchterhand

Andreas Ecke studierte Germanistik, Niederlandistik und Musikwissenschaft. Er übersetzt Literatur aus dem Niederländischen u.a. von Gerbrand Bakker, Ernest van der Kwast, Anne-Gine Goemans und Cees Nooteboom. 2016 erhielt er den Europäischen Übersetzerpreis.

Andreas Ecke bei btb

Andreas Ecke studierte Germanistik, Niederlandistik und Musikwissenschaft. Er übersetzt Literatur aus dem Niederländischen u.a. von Gerbrand Bakker, Ernest van der Kwast, Anne-Gine Goemans und Cees Nooteboom. 2016 erhielt er den Europäischen Übersetzerpreis.

Andreas Ecke bei Theiss in Herder

Andreas Ecke studierte Germanistik, Niederlandistik und Musikwissenschaft und arbeitete als Buchhändler und ist heute als Übersetzer tätig. 2016 erhielt er für seine Übersetzungen aus dem Niederländischen den Europäischen Übersetzerpreis.

Andreas Ecke bei dtv Verlagsgesellschaft

Andreas Ecke studierte Germanistik, Niederländisch und Musikwissenschaft. Er übersetzt unter anderem Gerbrand Bakker, Anne-Gine Goemans, Ernest van der Kwast und Bert Wagendorp. 2010 erhielt er den Else-Otten-Preis, 2016 den Europäischen Übersetzerpreis.

Andreas Ecke bei Suhrkamp

Andreas Ecke hat Autoren wie Gerbrand Bakker, Saskia Goldschmidt und Ernest van der Kwast ins Deutsche übertragen. Er wurde mit dem Else-Otten-Übersetzerpreis und dem Europäischen Übersetzerpreis ausgezeichnet.

Andreas Ecke bei Jüdischer Verlag

Andreas Ecke hat Autoren wie Gerbrand Bakker, Saskia Goldschmidt und Ernest van der Kwast ins Deutsche übertragen. Er wurde mit dem Else-Otten-Übersetzerpreis und dem Europäischen Übersetzerpreis ausgezeichnet.

Andreas Ecke bei Insel Verlag

Andreas Ecke hat Autoren wie Gerbrand Bakker, Saskia Goldschmidt und Ernest van der Kwast ins Deutsche übertragen. Er wurde mit dem Else-Otten-Übersetzerpreis und dem Europäischen Übersetzerpreis ausgezeichnet.

Andreas Ecke bei wbg Theiss in Wissenschaftliche Buchgesellschaft (wbg)

Andreas Ecke absolvierte ein Studium der Germanistik, Niederlandistik und Musikwissenschaft. 2016 erhielt er den Europäischen Übersetzerpreis. Ecke ist Mitglied im Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer uns wissenschaftlicher Werke.

Andreas Ecke bei Primus in Wissenschaftliche Buchgesellschaft (wbg)

Andreas Ecke absolvierte ein Studium der Germanistik, Niederlandistik und Musikwissenschaft. 2016 erhielt er den Europäischen Übersetzerpreis. Ecke ist Mitglied im Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer uns wissenschaftlicher Werke.

Andreas Ecke bei Primus in Herder

Andreas Ecke absolvierte ein Studium der Germanistik, Niederlandistik und Musikwissenschaft. 2016 erhielt er den Europäischen Übersetzerpreis. Ecke ist Mitglied im Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer uns wissenschaftlicher Werke.


weitere Personen


Floris Cohen ×