Buchportal für Bücher die eine ISBN tragen.

Person Eike Schönfeld

Hinweis: Der Name Eike Schönfeld erscheint bei verschiedenen Verlagen. Es kann sich hierbei um die jeweils selbe Person oder auch um namensgleiche handeln.

Eike Schönfeld bei Aladin in der Thienemann-Esslinger Verlag GmbH

Eike Schönfeld, geboren 1949 in Rheinsberg, wuchs in Schwäbisch Hall auf. Nach seinem Studium der Anglistik, Germanistik und Volkskunde in Freiburg / Breisgau promovierte er 1985. Seit 1986 arbeitet Schönfeld als freier Übersetzer, Lektor und Autor in Hamburg.

Eike Schönfeld bei Kein & Aber

Eike Schönfeld, Jahrgang 1949, übersetzt seit 40 Jahren aus dem Englischen, darunter, neben Martin Amis, Werke von Nicholson Baker, Saul Bellow, Charles Darwin, Charles Dickens, Henry Fielding, J. D. Salinger und Oscar Wilde. Seine Arbeit wurde mit zahlreichen Preisen ausgezeichnet, zuletzt mit dem Internationalen Hermann-Hesse-Preis 2014. Er lebt in Paris. 

Eike Schönfeld bei Ullstein Taschenbuch Verlag

Eike Schönfeld, Jahrgang 1949, studierte Anglistik, Germanistik und Volkskunde in Freiburg. Er lebt in Hamburg und übersetzt seit 20 Jahren aus dem Englischen, zuletzt Tom Jones von Henry Fielding, Middlesex von Jeffrey Eugenides und Der Fänger im Roggen von  J.D. Salinger.

Eike Schönfeld bei Ullstein Buchverlage

Eike Schönfeld, Jahrgang 1949, studierte Anglistik, Germanistik und Volkskunde in Freiburg. Er lebt in Hamburg und übersetzt seit 20 Jahren aus dem Englischen, zuletzt Tom Jones von Henry Fielding, Middlesex von Jeffrey Eugenides und Der Fänger im Roggen von  J.D. Salinger.

Eike Schönfeld bei Ullstein Ebooks in Ullstein Buchverlage

Eike Schönfeld, Jahrgang 1949, studierte Anglistik, Germanistik und Volkskunde in Freiburg. Er lebt in Hamburg und übersetzt seit 20 Jahren aus dem Englischen, zuletzt Tom Jones von Henry Fielding, Middlesex von Jeffrey Eugenides und Der Fänger im Roggen von  J.D. Salinger.

Eike Schönfeld bei Suhrkamp

Eike Schönfeld, geboren 1949, übersetzt u.a. Vladimir Nabokov, J. D. Salinger, Jeffrey Eugenides, Martin Amis, Richard Yates, Sherwood Anderson und Jonathan Franzen. Er wurde vielfach ausgezeichnet, u.a. mit dem Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Übersetzerpreis, dem Übersetzerpreis der Leipziger Buchmesse, dem Christoph-Martin-Wieland-Preis und mit dem Internationalen Hermann-Hesse-Preis.

Eike Schönfeld bei Insel Verlag

Eike Schönfeld, geboren 1949, übersetzt u.a. Vladimir Nabokov, J. D. Salinger, Jeffrey Eugenides, Martin Amis, Richard Yates, Sherwood Anderson und Jonathan Franzen. Er wurde vielfach ausgezeichnet, u.a. mit dem Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Übersetzerpreis, dem Übersetzerpreis der Leipziger Buchmesse, dem Christoph-Martin-Wieland-Preis und mit dem Internationalen Hermann-Hesse-Preis.

Eike Schönfeld bei Piper ebooks in Piper Verlag

Eike Schönfeld, geboren 1949, übersetzt seit 35 Jahren aus dem Englischen, darunter J.D. Salinger, Jonathan Franzen und Henry Fielding. Er wurde mit dem Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Übersetzerpreis und dem Übersetzerpreis der Leipziger Buchmesse ausgezeichnet.

Eike Schönfeld bei Piper

Eike Schönfeld, geboren 1949, übersetzt seit 35 Jahren aus dem Englischen, darunter J.D. Salinger, Jonathan Franzen und Henry Fielding. Er wurde mit dem Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Übersetzerpreis und dem Übersetzerpreis der Leipziger Buchmesse ausgezeichnet.

Eike Schönfeld bei Berlin Verlag Taschenbuch

Eike Schönfeld, geboren 1949, übersetzt seit 35 Jahren aus dem Englischen, darunter J.D. Salinger, Jonathan Franzen und Henry Fielding. Er wurde mit dem Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Übersetzerpreis und dem Übersetzerpreis der Leipziger Buchmesse ausgezeichnet.

Eike Schönfeld bei Berlin Verlag

Eike Schönfeld, geboren 1949, übersetzt seit 35 Jahren aus dem Englischen, darunter J.D. Salinger, Jonathan Franzen und Henry Fielding. Er wurde mit dem Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Übersetzerpreis und dem Übersetzerpreis der Leipziger Buchmesse ausgezeichnet.

Eike Schönfeld bei Siedler

Eike Schönfeld, geboren 1949, übersetzt seit 1986 englischsprachige Literatur, unter anderem Werke von J.D. Salinger, Jonathan Franzen und Jeffrey Eugenides. Er wurde vielfach ausgezeichnet: 2004 erhielt er den Ledig-Rowohlt-Übersetzerpreis, 2009 den Preis der Leipziger Buchmesse in der Kategorie Übersetzung für Saul Bellows „Humboldts Vermächtnis“. 2013 wurde er für seine Übertragung von Sherwood Andersons „Winesburg, Ohio“ mit dem Christoph-Martin-Wieland-Übersetzerpreis geehrt.

Eike Schönfeld bei Random House Audio

Eike Schönfeld, geboren 1949, übersetzt seit 1986 englischsprachige Literatur, unter anderem Werke von J.D. Salinger, Jonathan Franzen und Jeffrey Eugenides. Er wurde vielfach ausgezeichnet: 2004 erhielt er den Ledig-Rowohlt-Übersetzerpreis, 2009 den Preis der Leipziger Buchmesse in der Kategorie Übersetzung für Saul Bellows „Humboldts Vermächtnis“. 2013 wurde er für seine Übertragung von Sherwood Andersons „Winesburg, Ohio“ mit dem Christoph-Martin-Wieland-Übersetzerpreis geehrt.

Eike Schönfeld bei Penguin

Eike Schönfeld, geboren 1949, übersetzt seit 1986 englischsprachige Literatur, unter anderem Werke von J.D. Salinger, Jonathan Franzen und Jeffrey Eugenides. Er wurde vielfach ausgezeichnet: 2004 erhielt er den Ledig-Rowohlt-Übersetzerpreis, 2009 den Preis der Leipziger Buchmesse in der Kategorie Übersetzung für Saul Bellows „Humboldts Vermächtnis“. 2013 wurde er für seine Übertragung von Sherwood Andersons „Winesburg, Ohio“ mit dem Christoph-Martin-Wieland-Übersetzerpreis geehrt.

Eike Schönfeld bei Pantheon

Eike Schönfeld, geboren 1949, übersetzt seit 1986 englischsprachige Literatur, unter anderem Werke von J.D. Salinger, Jonathan Franzen und Jeffrey Eugenides. Er wurde vielfach ausgezeichnet: 2004 erhielt er den Ledig-Rowohlt-Übersetzerpreis, 2009 den Preis der Leipziger Buchmesse in der Kategorie Übersetzung für Saul Bellows „Humboldts Vermächtnis“. 2013 wurde er für seine Übertragung von Sherwood Andersons „Winesburg, Ohio“ mit dem Christoph-Martin-Wieland-Übersetzerpreis geehrt.

Eike Schönfeld bei Manesse

Eike Schönfeld, geboren 1949, übersetzt seit 1986 englischsprachige Literatur, unter anderem Werke von J.D. Salinger, Jonathan Franzen und Jeffrey Eugenides. Er wurde vielfach ausgezeichnet: 2004 erhielt er den Ledig-Rowohlt-Übersetzerpreis, 2009 den Preis der Leipziger Buchmesse in der Kategorie Übersetzung für Saul Bellows „Humboldts Vermächtnis“. 2013 wurde er für seine Übertragung von Sherwood Andersons „Winesburg, Ohio“ mit dem Christoph-Martin-Wieland-Übersetzerpreis geehrt.

Eike Schönfeld bei Heyne

Eike Schönfeld, geboren 1949, übersetzt seit 1986 englischsprachige Literatur, unter anderem Werke von J.D. Salinger, Jonathan Franzen und Jeffrey Eugenides. Er wurde vielfach ausgezeichnet: 2004 erhielt er den Ledig-Rowohlt-Übersetzerpreis, 2009 den Preis der Leipziger Buchmesse in der Kategorie Übersetzung für Saul Bellows „Humboldts Vermächtnis“. 2013 wurde er für seine Übertragung von Sherwood Andersons „Winesburg, Ohio“ mit dem Christoph-Martin-Wieland-Übersetzerpreis geehrt.

Eike Schönfeld bei DVA

Eike Schönfeld, geboren 1949, übersetzt seit 1986 englischsprachige Literatur, unter anderem Werke von J.D. Salinger, Jonathan Franzen und Jeffrey Eugenides. Er wurde vielfach ausgezeichnet: 2004 erhielt er den Ledig-Rowohlt-Übersetzerpreis, 2009 den Preis der Leipziger Buchmesse in der Kategorie Übersetzung für Saul Bellows „Humboldts Vermächtnis“. 2013 wurde er für seine Übertragung von Sherwood Andersons „Winesburg, Ohio“ mit dem Christoph-Martin-Wieland-Übersetzerpreis geehrt.

Eike Schönfeld bei Der Hörverlag

Eike Schönfeld, geboren 1949, übersetzt seit 1986 englischsprachige Literatur, unter anderem Werke von J.D. Salinger, Jonathan Franzen und Jeffrey Eugenides. Er wurde vielfach ausgezeichnet: 2004 erhielt er den Ledig-Rowohlt-Übersetzerpreis, 2009 den Preis der Leipziger Buchmesse in der Kategorie Übersetzung für Saul Bellows „Humboldts Vermächtnis“. 2013 wurde er für seine Übertragung von Sherwood Andersons „Winesburg, Ohio“ mit dem Christoph-Martin-Wieland-Übersetzerpreis geehrt.

Eike Schönfeld bei btb

Eike Schönfeld, geboren 1949, übersetzt seit 1986 englischsprachige Literatur, unter anderem Werke von J.D. Salinger, Jonathan Franzen und Jeffrey Eugenides. Er wurde vielfach ausgezeichnet: 2004 erhielt er den Ledig-Rowohlt-Übersetzerpreis, 2009 den Preis der Leipziger Buchmesse in der Kategorie Übersetzung für Saul Bellows „Humboldts Vermächtnis“. 2013 wurde er für seine Übertragung von Sherwood Andersons „Winesburg, Ohio“ mit dem Christoph-Martin-Wieland-Übersetzerpreis geehrt.

Eike Schönfeld bei ROWOHLT Taschenbuch

Eike Schönfeld, geboren 1949 in Rheinsberg, promovierte über Oscar Wilde, lebt als freier Übersetzer, Lektor und Autor in Hamburg. Er übersetzte u.a. J. D. Salinger, Jonathan Franzen und Jeffrey Eugenides und wurde mit zahlreichen Preisen ausgezeichnet, zuletzt mit dem Christoph-Martin-Wieland-Preis 2013 und dem Hermann-Hesse-Preis 2014.

Eike Schönfeld bei ROWOHLT Repertoire

Eike Schönfeld, geboren 1949 in Rheinsberg, promovierte über Oscar Wilde, lebt als freier Übersetzer, Lektor und Autor in Hamburg. Er übersetzte u.a. J. D. Salinger, Jonathan Franzen und Jeffrey Eugenides und wurde mit zahlreichen Preisen ausgezeichnet, zuletzt mit dem Christoph-Martin-Wieland-Preis 2013 und dem Hermann-Hesse-Preis 2014.

Eike Schönfeld bei ROWOHLT Kindler

Eike Schönfeld, geboren 1949 in Rheinsberg, promovierte über Oscar Wilde, lebt als freier Übersetzer, Lektor und Autor in Hamburg. Er übersetzte u.a. J. D. Salinger, Jonathan Franzen und Jeffrey Eugenides und wurde mit zahlreichen Preisen ausgezeichnet, zuletzt mit dem Christoph-Martin-Wieland-Preis 2013 und dem Hermann-Hesse-Preis 2014.

Eike Schönfeld bei ROWOHLT E-Book

Eike Schönfeld, geboren 1949 in Rheinsberg, promovierte über Oscar Wilde, lebt als freier Übersetzer, Lektor und Autor in Hamburg. Er übersetzte u.a. J. D. Salinger, Jonathan Franzen und Jeffrey Eugenides und wurde mit zahlreichen Preisen ausgezeichnet, zuletzt mit dem Christoph-Martin-Wieland-Preis 2013 und dem Hermann-Hesse-Preis 2014.

Eike Schönfeld bei Rowohlt

Eike Schönfeld, geboren 1949 in Rheinsberg, promovierte über Oscar Wilde, lebt als freier Übersetzer, Lektor und Autor in Hamburg. Er übersetzte u.a. J. D. Salinger, Jonathan Franzen und Jeffrey Eugenides und wurde mit zahlreichen Preisen ausgezeichnet, zuletzt mit dem Christoph-Martin-Wieland-Preis 2013 und dem Hermann-Hesse-Preis 2014.

Eike Schönfeld bei Fest, Alexander

Eike Schönfeld, geboren 1949 in Rheinsberg, promovierte über Oscar Wilde, lebt als freier Übersetzer, Lektor und Autor in Hamburg. Er übersetzte u.a. J. D. Salinger, Jonathan Franzen und Jeffrey Eugenides und wurde mit zahlreichen Preisen ausgezeichnet, zuletzt mit dem Christoph-Martin-Wieland-Preis 2013 und dem Hermann-Hesse-Preis 2014.

Eike Schönfeld bei Klett-Cotta

Eike Schönfeld, geb. 1949, übersetzt seit über 30 Jahren englischsprachige Literatur, darunter von Joan Didion, Jeffrey Eugenides und Jonathan Franzen. Er wurde mehrfach ausgezeichnet, unter anderem mit dem Preis der Leipziger Buchmesse. Er lebt in Paris.

Eike Schönfeld bei dtv Verlagsgesellschaft

Eike Schönfeld, 1949 in Rheinsberg geboren, hat u.a. Werke von J. D. Salinger, Saul Bellow, Charles Darwin und Oscar Wilde übersetzt und zahlreiche Preise erhalten, darunter den der Leipziger Buchmesse 2009. Er lebt in Paris.

Eike Schönfeld bei Kiepenheuer & Witsch

Eike Schönfeld wurde 1949 in Rheinsberg geboren und wuchs in Schwäbisch Hall auf. Nach dem Studium der Anglistik und Germanistik in Freiburg promovierte er über Oscar Wilde. Von 1982 bis 1986 arbeitete er am Europäischen Übersetzer-Kollegium in Straelen. Seit 1986 lebt er als freier Übersetzer in Hamburg. Er hat zwei Söhne. Übersetzungen (Auswahl) • Oscar Wilde, Lord Arthur Saviles Verbrechen ..., Haffmans 1999Das Bildnis des Dorian Gray, Insel 2014• Nik Cohn, Manhattan Babylon, Hanser 1999Triksta, Hanser 2008• J. D. Salinger, Der Fänger im Roggen, Kiepenheuer & Witsch 2003Franny und Zooey, ebd. 2007Hebt an den Dachbalken, Zimmerleute und Seymour – eine Einführung, ebd. 2012Neun Erzählungen, ebd. 2012• Colin McAdam, Ein großes Ding, Wagenbach 2005Fall, Wagenbach 2010Eine schöne Wahrheit, Wagenbach 2013• E. T. O’Donnell, Der Ausflug. Das Ende von Little Germany, New York. marebuch 2006• Mal Peet , Keeper, Carlsen 2006Penalty, Carlsen 2008• Michel Faber , Sugars Gabe, Claassen 2006• Charles Darwin, Die Fahrt der Beagle, marebuch 2006• Mohsin Hamid, Der Fundamentalist, der keiner sein wollte, HoCa 2007So wirst du stinkreich im boomenden Asien, Dumont 2013• John Stape, Im Spiegel der See. Die Leben des Joseph Conrad, marebuch 2007• Jonathan Franzen, Anleitung zum Alleinsein, Rowohlt 2007Die Unruhezone. Eine persönliche Geschichte, Rowohlt 2007Freiheit, Rowohlt 2010 (mit Bettina Abarbanell)Weiter weg, Rowohlt 2013 (mit anderen)• John Updike, In einer Bar in der Charlotte Amalie (mit anderen), Rowohlt 2008• Mark McNay, Frisch, dtv 2008Under Control, dtv 2010• Catherine Fried, Über kurz oder lang. Erinnerungen an Erich Fried, Wagenbach 2008• Shaun Tan, Geschichten aus der Vorstadt des Universums, Carlsen 2008Die Fundsache, ebd. 2009Der Vogelkönig und andere Skizzen, ebd. 2011Skizzen aus einem namenlosen Land, ebd. 2011• Shalom Auslander, Eine Vorhaut klagt an, Berlin 2008Hoffnung. Eine Tragödie, Berlin 2013• Saul Bellow, Humboldts Vermächtnis, Kiepenheuer & Witsch 2009Erzählungen, ebd. 2011 (mit anderen)• Andrew Davidson, Gargoyle, Berlin Bloomsbury 2009• Steven Millhauser, Ein Protest gegen die Sonne, Berlin 2009• Emily Diamond, Flutland, Carlsen 2010Flutland in Flammen, Carlsen 2011• Daniel Mendelsohn, Die Verlorenen, Kiepenheuer & Witsch 2010• L. K. Madigan, Blakes Gesetze der Fotografie, Carlsen 2012• Sherwood Anderson, Winesburg, Ohio, Manesse 2012• Richard Yates, Eine gute Schule, DVA 2012• Luke Williams, Das Echo der Zeit, Hoffmann und Campe 2012• David Lampson, Vom Finden der Liebe und anderen Dingen, Oetinger 2013• Sloan Wilson, Der Mann im grauen Flanell, Dumont 2013• Albert Borris, Zehn Gründe, die todsicher fürs Leben sprechen, Carlsen 2013• Charles Dickens, Der Weihnachtsabend, Insel 2014 Werke und Literaturprojekte • Der deformierte Dandy – Oscar Wilde im Zerrspiegel der Parodie, Lang 1986 (Diss.) • Black American English (Glossar, mit Herbert Graf), Straelener Manuskripte Verlag 1983, erweitert von Christiane Buchner, ebd. 1994 • Abgefahren – Eingefahren Ein Wörterbuch der Jugend- und Knastsprache, ebd. 1986• alles easy Ein Wörterbuch des Neudeutschen, C. H. Beck 1995 Auszeichnungen 1997 Hamburger Förderpreis für literarische Übersetzung2004 Ledig-Rowohlt-Übersetzerpreis für die Romane Nicholson Bakers2008 Barthold-Heinrich-Brockes-Stipendium des Deutschen Übersetzerfonds2009 Preis der Leipziger Buchmesse, Sparte Übersetzung, für Humboldts Vermächtnis von Saul Bellow2009 Deutscher Jugendbuchpreis, Übersetzung, für das Bilderbuch Geschichten aus der Vorstadt des Universums von Sean Tan2011 Johann-Joachim-Bode-Stipendium des Deutschen Übersetzerfonds – mit Johann Christoph Maass2013 Christoph-Martin-Wieland-Übersetzerpreis für Winesburg, Ohio von Sherwood Anderson2014 Internationaler Hermann-Hesse-Preis, zusammen mit Nicholson Baker sowie weitere Arbeits- und Reisestipendien des Deutschen Übersetzerfonds

Eike Schönfeld bei E-Books im Verlag Kiepenheuer & Witsch

Eike Schönfeld wurde 1949 in Rheinsberg geboren und wuchs in Schwäbisch Hall auf. Nach dem Studium der Anglistik und Germanistik in Freiburg promovierte er über Oscar Wilde. Von 1982 bis 1986 arbeitete er am Europäischen Übersetzer-Kollegium in Straelen. Seit 1986 lebt er als freier Übersetzer in Hamburg. Er hat zwei Söhne. Übersetzungen (Auswahl) • Oscar Wilde, Lord Arthur Saviles Verbrechen ..., Haffmans 1999Das Bildnis des Dorian Gray, Insel 2014• Nik Cohn, Manhattan Babylon, Hanser 1999Triksta, Hanser 2008• J. D. Salinger, Der Fänger im Roggen, Kiepenheuer & Witsch 2003Franny und Zooey, ebd. 2007Hebt an den Dachbalken, Zimmerleute und Seymour – eine Einführung, ebd. 2012Neun Erzählungen, ebd. 2012• Colin McAdam, Ein großes Ding, Wagenbach 2005Fall, Wagenbach 2010Eine schöne Wahrheit, Wagenbach 2013• E. T. O’Donnell, Der Ausflug. Das Ende von Little Germany, New York. marebuch 2006• Mal Peet , Keeper, Carlsen 2006Penalty, Carlsen 2008• Michel Faber , Sugars Gabe, Claassen 2006• Charles Darwin, Die Fahrt der Beagle, marebuch 2006• Mohsin Hamid, Der Fundamentalist, der keiner sein wollte, HoCa 2007So wirst du stinkreich im boomenden Asien, Dumont 2013• John Stape, Im Spiegel der See. Die Leben des Joseph Conrad, marebuch 2007• Jonathan Franzen, Anleitung zum Alleinsein, Rowohlt 2007Die Unruhezone. Eine persönliche Geschichte, Rowohlt 2007Freiheit, Rowohlt 2010 (mit Bettina Abarbanell)Weiter weg, Rowohlt 2013 (mit anderen)• John Updike, In einer Bar in der Charlotte Amalie (mit anderen), Rowohlt 2008• Mark McNay, Frisch, dtv 2008Under Control, dtv 2010• Catherine Fried, Über kurz oder lang. Erinnerungen an Erich Fried, Wagenbach 2008• Shaun Tan, Geschichten aus der Vorstadt des Universums, Carlsen 2008Die Fundsache, ebd. 2009Der Vogelkönig und andere Skizzen, ebd. 2011Skizzen aus einem namenlosen Land, ebd. 2011• Shalom Auslander, Eine Vorhaut klagt an, Berlin 2008Hoffnung. Eine Tragödie, Berlin 2013• Saul Bellow, Humboldts Vermächtnis, Kiepenheuer & Witsch 2009Erzählungen, ebd. 2011 (mit anderen)• Andrew Davidson, Gargoyle, Berlin Bloomsbury 2009• Steven Millhauser, Ein Protest gegen die Sonne, Berlin 2009• Emily Diamond, Flutland, Carlsen 2010Flutland in Flammen, Carlsen 2011• Daniel Mendelsohn, Die Verlorenen, Kiepenheuer & Witsch 2010• L. K. Madigan, Blakes Gesetze der Fotografie, Carlsen 2012• Sherwood Anderson, Winesburg, Ohio, Manesse 2012• Richard Yates, Eine gute Schule, DVA 2012• Luke Williams, Das Echo der Zeit, Hoffmann und Campe 2012• David Lampson, Vom Finden der Liebe und anderen Dingen, Oetinger 2013• Sloan Wilson, Der Mann im grauen Flanell, Dumont 2013• Albert Borris, Zehn Gründe, die todsicher fürs Leben sprechen, Carlsen 2013• Charles Dickens, Der Weihnachtsabend, Insel 2014 Werke und Literaturprojekte • Der deformierte Dandy – Oscar Wilde im Zerrspiegel der Parodie, Lang 1986 (Diss.) • Black American English (Glossar, mit Herbert Graf), Straelener Manuskripte Verlag 1983, erweitert von Christiane Buchner, ebd. 1994 • Abgefahren – Eingefahren Ein Wörterbuch der Jugend- und Knastsprache, ebd. 1986• alles easy Ein Wörterbuch des Neudeutschen, C. H. Beck 1995 Auszeichnungen 1997 Hamburger Förderpreis für literarische Übersetzung2004 Ledig-Rowohlt-Übersetzerpreis für die Romane Nicholson Bakers2008 Barthold-Heinrich-Brockes-Stipendium des Deutschen Übersetzerfonds2009 Preis der Leipziger Buchmesse, Sparte Übersetzung, für Humboldts Vermächtnis von Saul Bellow2009 Deutscher Jugendbuchpreis, Übersetzung, für das Bilderbuch Geschichten aus der Vorstadt des Universums von Sean Tan2011 Johann-Joachim-Bode-Stipendium des Deutschen Übersetzerfonds – mit Johann Christoph Maass2013 Christoph-Martin-Wieland-Übersetzerpreis für Winesburg, Ohio von Sherwood Anderson2014 Internationaler Hermann-Hesse-Preis, zusammen mit Nicholson Baker sowie weitere Arbeits- und Reisestipendien des Deutschen Übersetzerfonds

Eike Schönfeld bei Hoffmann und Campe

Eike Schönfeld übersetzt seit über fünfundzwanzig Jahren aus dem Englischen und wurde vielfach ausgezeichnet, u. a. mit dem Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Übersetzerpreis, mit dem Übersetzerpreis der Leipziger Buchmesse und mit dem Christoph-Martin-Wieland-Preis. Er hat u. a. Martin Amis, Charles Darwin, Jonathan Franzen, Mohsin Hamid, Katherine Mansfield, George Orwell, Cătălin Partenie, J. D. Salinger und Sloan Wilson übersetzt. Eike Schönfeld lebt in Paris.

Eike Schönfeld bei Atlantik Verlag

Eike Schönfeld übersetzt seit über fünfundzwanzig Jahren aus dem Englischen und wurde vielfach ausgezeichnet, u. a. mit dem Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Übersetzerpreis, mit dem Übersetzerpreis der Leipziger Buchmesse und mit dem Christoph-Martin-Wieland-Preis. Er hat u. a. Martin Amis, Charles Darwin, Jonathan Franzen, Mohsin Hamid, Katherine Mansfield, George Orwell, Cătălin Partenie, J. D. Salinger und Sloan Wilson übersetzt. Eike Schönfeld lebt in Paris.

Eike Schönfeld bei DuMont Buchverlag

Eike Schönfeld übersetzt englischsprachige Literatur, darunter Werke von Shalom Auslander, Nicholson Baker, Saul Bellow, Jeffrey Eugenides, Jonathan Franzen, Daniel Mendelsohn, Steven Millhauser, Vladimir Nabokov, J. D. Salinger und Sloan Wilson. 2004 wurde ihm der Ledig-Rowohlt-Übersetzerpreis verliehen, 2009 erhielt er den Preis der Leipziger Buchmesse.


weitere Personen


letzte lieferbare Neuerscheinungen:



351 Treffer 1 2 3 4 ...