Buchportal für Bücher die eine ISBN tragen.

Person Michaela Meßner

Hinweis: Der Name Michaela Meßner erscheint bei verschiedenen Verlagen. Es kann sich hierbei um die jeweils selbe Person oder auch um namensgleiche handeln.

Michaela Meßner bei Hoffmann und Campe

Michaela Meßner übersetzt seit vielen Jahren aus drei Sprachen und hat u.a. Werke von Alexandre Dumas fils, Anne und Emily Brontë, Négar Djavadi, Giuliano da Empoli und Anne Berest ins Deutsche übertragen. Für ihre übersetzerische Arbeit wurde sie u.a. mit dem Raymond-Aron-Preis ausgezeichnet.

Michaela Meßner

Michaela Meßner übersetzt seit vielen Jahren aus drei Sprachen und hat u.a. Werke von Alexandre Dumas fils, Anne und Emily Brontë, Négar Djavadi, Giuliano da Empoli und Anne Berest ins Deutsche übertragen. Für ihre übersetzerische Arbeit wurde sie u.a. mit dem Raymond-Aron-Preis ausgezeichnet.

Michaela Meßner bei dtv Verlagsgesellschaft

Michaela Meßner lebt und arbeitet als freie Übersetzerin in München. Für dtv übertrug sie u. a. ›Sturmhöhe‹ von Emily Brontë und ›Die Kameliendame‹ von Alexandre Dumas fils. 

Michaela Meßner bei Piper

Michaela Meßner lebt in München und übersetzt aus drei Sprachen (Französisch, Spanisch, Englisch)  klassische und zeitgenössische Autor:innen. Sie hat u.a. Werke von Alexandre Dumas, Anne und Emily Brontë und César Aira ins Deutsche übertragen.  1992 wurde sie mit dem Raymond-Aron-Preis ausgezeichnet, 2017 erhielt sie das Arbeitsstipendium des Freistaats Bayern.

Michaela Meßner bei Berlin Verlag

Michaela Meßner lebt in München und übersetzt aus drei Sprachen (Französisch, Spanisch, Englisch)  klassische und zeitgenössische Autor:innen. Sie hat u.a. Werke von Alexandre Dumas, Anne und Emily Brontë und César Aira ins Deutsche übertragen.  1992 wurde sie mit dem Raymond-Aron-Preis ausgezeichnet, 2017 erhielt sie das Arbeitsstipendium des Freistaats Bayern.

Michaela Meßner bei Piper ebooks in Piper Verlag

Michaela Meßner lebt in München und übersetzt aus drei Sprachen (Französisch, Spanisch, Englisch) klassische und zeitgenössische Autoren. Sie hat u.a. Werke von Alexandre Dumas, Anne und Emily Brontë und César Aira ins Deutsche übertragen. 1992 wurde sie mit dem Raymond-Aron-Preis ausgezeichnet, 2017 erhielt sie das Arbeitsstipendium des Freistaats Bayern.


weitere Personen


117 Treffer 1 2 3 4 ...