Yiddish and the Field of Translation | Agents, Strategies, Concepts and Discourses across Time and Space. In cooperation with Marianne Windsperger | ISBN 9783205210283

Yiddish and the Field of Translation

Agents, Strategies, Concepts and Discourses across Time and Space. In cooperation with Marianne Windsperger

herausgegeben von Olaf Terpitz
Mitwirkende
Beiträge vonRachel Wamsley
Beiträge vonMariusz Kalczewiak
Beiträge vonMarianne Windsperger
Beiträge vonWolf Moskovich
Beiträge vonIrad Ben Isaak
Beiträge vonHolger Nath
Beiträge vonBeruriah Wiegand
Beiträge vonMonika Adamczyk-Garbowska
Beiträge vonAugusta Costiuc Radosav
Beiträge vonThomas Soxberger
Beiträge vonBenjy Fox-Rosen
Beiträge vonSarah Ponichtera
Beiträge vonSusanne Marten-Finnis
Beiträge vonDaniel Kahn
Beiträge vonJeffrey A. Grossman
Beiträge vonLeonid F. Katsis
Herausgegeben vonOlaf Terpitz
Buchcover Yiddish and the Field of Translation  | EAN 9783205210283 | ISBN 3-205-21028-X | ISBN 978-3-205-21028-3

Yiddish and the Field of Translation

Agents, Strategies, Concepts and Discourses across Time and Space. In cooperation with Marianne Windsperger

herausgegeben von Olaf Terpitz
Mitwirkende
Beiträge vonRachel Wamsley
Beiträge vonMariusz Kalczewiak
Beiträge vonMarianne Windsperger
Beiträge vonWolf Moskovich
Beiträge vonIrad Ben Isaak
Beiträge vonHolger Nath
Beiträge vonBeruriah Wiegand
Beiträge vonMonika Adamczyk-Garbowska
Beiträge vonAugusta Costiuc Radosav
Beiträge vonThomas Soxberger
Beiträge vonBenjy Fox-Rosen
Beiträge vonSarah Ponichtera
Beiträge vonSusanne Marten-Finnis
Beiträge vonDaniel Kahn
Beiträge vonJeffrey A. Grossman
Beiträge vonLeonid F. Katsis
Herausgegeben vonOlaf Terpitz
Yiddish literature and culture take a central position in Jewish literatures. They are shaped to a high degree, not least through migration, by encounter, transfer, and transformation. Translation, sustained by writers, translators, journalists amongst others, encompasses besides texts also discourses, concepts and medialities.
The volume’s contributions negotiate this dynamic field between Yiddish studies, translation and world literature in different spatial and temporal contexts. The focus on translation in Yiddish literature and culture allows insights into the glocal Yiddish cultural production as well as it delivers incentives to current transdisciplinary cultural theories.