Edwards Augen von Patricia MacLachlan | ISBN 9783446235892

Edwards Augen

von Patricia MacLachlan, aus dem Englischen übersetzt von Birgitt Kollmann
Buchcover Edwards Augen | Patricia MacLachlan | EAN 9783446235892 | ISBN 3-446-23589-2 | ISBN 978-3-446-23589-2
Leseprobe

„Beschreibungen so voller Liebe und Lebendigkeit.“ Neue Presse, 25.01.11
"Patricia MacLachlan, die große alte Dame der amerikanischen Kinderliteratur, hat erneut bewiesen, dass sie ein Monolith ist. Wieder steht eine Familie im Mittelpunkt der knappen Erzählung, die nicht vom Plot lebt, sondern ganz und gar von der Art des Erzählens: Es fällt einem kaum jemand ein, der so sinnlich und glaubwürdig über die Idylle schreiben kann, ohne in den Kitsch oder auch nur ins Pathos abzurutschen. […] 'Edwards Augen' ist eine - von Birgitt Kollmann großartig übersetzte - Hymne auf das geglückte Leben, ein Lied voller Zärtlichkeit und Hoffnung und Denkmal für jene Menschen, denen das Spiel wichtiger ist als der Sieg. Wer das lesen soll? Jede und jeder, der mutig genug ist, sich großen Gefühlen auszusetzen. Mit Lesealter hat das nichts zu tun, vorlesen lässt sich dieses Buch im Übrigen wunderbar.„ Franz Lettner, 1000 und 1 Buch, 02.11
“Das Buch überzeugt mit seiner Lebensfreude, mit seiner behutsamen Klarheit, dem Unausgesprochenen hinter der frischen, knapp gefassten und feinfühlig übersetzten Sprache.„ Darmstädter Echo, 06.12.10
“Die Autorin Patricia MacLachlan, eine Große der Kinderliteratur, braucht bewundernswert wenig Worte, um das Bild dieser Menschen und ihres letzten Sommers zusammen zu zeichnen. Sie zeigt dabei auch, wie das so ist mit geliebten Menschen, die verschwinden. Die Liebe zu ihnen bleibt bestehen.„ Charlotte Inden, Badische Neueste Nachrichten, 15.11.10
“Gefühl ohne Sentimentalität: Das ist die Stärke der Amerikanerin Patricia MacLachlan. […] Sie erzählt die stille Tragödie aus der Sicht des älteren Bruders Jake, in einer knappen Sprache, die nicht lamentiert, sondern Edward dicht auf den Fersen bleibt. Eine Liebeserklärung an das Leben, die dem Tod ins Auge schaut.„ Bettina Kugler, St. Galler Tagblatt, 11.10.10“Ein einziger Moment kann alles verändern. Menschen verschwinden nicht mit dem Tod, sagt dieses traurige, aber am Ende tröstliche Buch.„ Susanne Gaschke/Katrin Hörnlein, Die Zeit, 11.10.10
“Patricia MacLachlan ist eine Legende der Kinderliteratur. Jetzt hat die Amerikanerin ein Buch geschrieben, das sich des heikelsten Themas annimmt: des Todes. [...] Eines der untröstlich-tröstlichsten Bücher, die wir haben [...]. So kann man mit Kindern über den Tod reden. Und wird sich auch vor Erwachsenen nicht dafür schämen müssen.„ Andreas Platthaus, Frankfurter Allgemeine Zeitung, 27.11.10
“Ein Buch wie ein Lied, das davon erzählt, wie nah Tod und Leben beieinanderliegen.„ Frankfurter Allgemeine Zeitung, 01.09.10
“Wie erzählt man von einem Verlust? Man muss sagen, was vorher da war. Der Kinderroman Edwards Augen bringt den Jungen Edward dem Leser mit einer solchen Wärme und Herzlichkeit nahe, dass die Trennung von ihm wirklich schwer fällt. […] Die Autorin beschwört mit ihrer sanften, auf die Beschreibung von Gefühlen gerichteten Erzählweise eine Atmosphäre herauf, in der man sich heimisch fühlt. Der Verlust, auf den das Buch von Beginn an hinsteuert, wiegt schwer. Jake, seine Geschwister und Eltern müssen mit der Trauer umgehen. Sie finden einen Weg.„ Cornelia Geissler, Berliner Zeitung, 09.12.10
“Es ist nicht die Todesthematik, die diese recht kurze, einfach, aber doch ungemein kraftvoll erzählte Geschichte ausmacht, sondern die Liebe: die beispielgebende Liebe einer Familie, die trotz des unfassbaren Schicksalsschlages zusammenhält und sich ohne Vorwürfe oder Verbitterung an Edward erinnert. Sie rührt zu Tränen und macht das Buch zu einem Kleinod.„ Maren Bonacker, Buch & Maus, 11/10
“Ein schmaler Band. Eine großartige Geschichte. Die amerikanische Autorin Patricia MacLachlan beweist damit wieder einmal, wie gut sie ihr Handwerk versteht." Ulla Schickling-Hünlich, Frankfurter Rundschau, 31.12.10

Edwards Augen

von Patricia MacLachlan, aus dem Englischen übersetzt von Birgitt Kollmann
Lange Sommer im Garten am Meer, Baseballspiele und ein Zuhause voller Musik - das ist das Leben des jungen Edward, der von allen geliebt wird. Von Anfang an verzaubert der Junge die ganze Familie, weil er vor nichts Angst hat und die Menschen liebt. Das größte Glück für den achtjährigen Edward ist die Geburt seiner Schwester Sabine. Edward liest und singt dem Baby vor, trägt es durchs Haus und möchte es sogar zu einem großen Baseballspiel mitnehmen. Zuvor radelt er rasch noch in die Stadt, um eine Überraschung für Sabine zu besorgen. Doch Edward kommt nie wieder … Ein ergreifendes Jugendbuch über Trauer und einen Abschied für immer!