Süddeutsche Zeitung: Fast täglich drin rumgeblättert, oft glucksend. Wirkt jedesmal wie frischer Sprudel für die Neuronen.
Bonaventura: Für alle, die Vergnügen an Sprachspielen und -variationen haben, eine sehr gute Gelegenheit, sich Queneaus wirklich bedeutendem literarischen Werk zu nähern. ...
neues deutschland: Ein Feuerwerk virtuoser Sprachübungen.
Bayerischer Rundfunk: ›Alle Kunstfertigkeit im Ausdruck kann dem nichts helfen, der nichts auszudrücken hat‹, meint Friedrich Schiller. Raymond Queneau beweist das Gegenteil: Er macht aus einer trivialen Episode ein Fest der Sprache, die zuweilen in Abgründe des Menschlichen führt.
WDR: Wäre dieses amüsante, übermütige und hochintelligente Buch ein Mensch, man wollte auf jeden Fall mit ihm befreundet sein. ... Toller Autor. Tolle Übersetzung. Tolles Buch.
lustauflesen.de: Das ist hochintelligent und vor allem saukomisch.
wortliga.de: ... ein Klassiker zum Thema sprachlicher Stil.
Stilübungen
von Raymond Queneau, aus dem Französischen übersetzt von Frank Heibert und Hinrich Schmidt-HenkelRaymond Queneaus populärer Klassiker ist ein fintenreiches erkenntnistheoretisches Sprachspiel und ein überbordendes Lesevergnügen. Ein geradezu diabolisch hintersinniges Buch.