Die Brücke - arabisch/farsi/deutsch von Heinz Janisch | ISBN 9783702659295

Die Brücke - arabisch/farsi/deutsch

von Heinz Janisch, illustriert von Helga Bansch, übersetzt von Ahad Pirahmadian und Haifa Swarka
Mitwirkende
Autor / AutorinHeinz Janisch
Illustriert vonHelga Bansch
Übersetzt vonAhad Pirahmadian
Übersetzt vonHaifa Swarka
Buchcover Die Brücke - arabisch/farsi/deutsch | Heinz Janisch | EAN 9783702659295 | ISBN 3-7026-5929-3 | ISBN 978-3-7026-5929-5

„Die Geschichte ... kann ein Weg sein, Konflikte gewaltfrei zu lösen und Integration durch Mehrsprachigkeit zu fördern.“ Elisabeth Stuppnig, Anzeiger
„Ein wunderbares Bilderbuch über Konflikt, Kompromiss und die Weisheit des Nachgebens.“ Winfried Stanzick, LovelyBooks
„tiefgründige Geschichte mit intelligenten Denk- und Diskussionsanstößen. Ein besonders gelungenes Buch zum Thema Konfliktlösung“ Christine Heymer, Der Evangelische Buchberater

Die Brücke - arabisch/farsi/deutsch

von Heinz Janisch, illustriert von Helga Bansch, übersetzt von Ahad Pirahmadian und Haifa Swarka
Mitwirkende
Autor / AutorinHeinz Janisch
Illustriert vonHelga Bansch
Übersetzt vonAhad Pirahmadian
Übersetzt vonHaifa Swarka
Mehrsprachigkeit fördert Integration. Nach dem großen Erfolg der dreisprachigen Ausgabe von „Das kleine Ich bin ich“ liegt nun auch „Die Brücke“ in Arabisch, Deutsch und Farsi vor. Ein Bilderbuch, das zeigt, wie Konfliktlösung funktioniert: mit Teamwork, gegenseitigem Respekt und Gewaltfreiheit.
Eine schmale, schaukelnde Brücke führt über den Fluss. So schmal, dass keine zwei nebeneinander Platz haben. Eines Tages treffen der Bär und der Riese aufeinander – in der Mitte der Brücke. Keiner will umkehren, keiner gibt nach. Was tun?
Die ersten Lösungsversuche helfen nicht weiter, einer der beiden würde immer den Kürzeren ziehen. Doch dann hat der Riese eine zündende Idee: Wenn sie zusammenarbeiten und nicht gegeneinander, könnte es klappen: Eng umschlungen, ganz langsam und in kleinen Schritten bewegt sich einer um den anderen herum.