Von Sprache zu Sprache von Souleymane Bachir Diagne | Übersetzung als Gastfreundschaft | ISBN 9783709205808

Von Sprache zu Sprache

Übersetzung als Gastfreundschaft

von Souleymane Bachir Diagne, aus dem Französischen übersetzt von Christian Leitner
Mitwirkende
Autor / AutorinSouleymane Bachir Diagne
Reihe herausgegeben vonPeter Engelmann
Übersetzt vonChristian Leitner
Buchcover Von Sprache zu Sprache | Souleymane Bachir Diagne | EAN 9783709205808 | ISBN 3-7092-0580-8 | ISBN 978-3-7092-0580-8

Von Sprache zu Sprache

Übersetzung als Gastfreundschaft

von Souleymane Bachir Diagne, aus dem Französischen übersetzt von Christian Leitner
Mitwirkende
Autor / AutorinSouleymane Bachir Diagne
Reihe herausgegeben vonPeter Engelmann
Übersetzt vonChristian Leitner
Es ist nicht zu leugnen, dass dem Übersetzen oftmals ein Moment der Gewalt innewohnt, insbesondere wenn man die koloniale Vergangenheit Europas betrachtet. Dennoch legt der franko-senegalesische Philosoph und postkoloniale Denker Souleymane Bachir Diagne in seiner Übersetzungstheorie den Fokus auf den Begriff der Gastfreundschaft: Im Gegensatz zu denjenigen, die meinen, adäquat übersetzen könne nur eine Person, die der Identität der Autor: in nahesteht, liegt für Diagne der Wert des Übersetzens gerade in der Bemühung, eine Fremdheit zu überbrücken. Dadurch, dass im respektvollen und empathischen Annähern des Fremden und Eigenen neue sprachliche Wege freigelegt werden, entsteht nicht nur ein wertvoller interkultureller Dialog, sondern es wird auch ein Beitrag zur einzigen universalen Sprache geleistet, die menschenmöglich ist: der Humanität.