
×
Hamlet_X
Interpolierte Fressen. Theater im Buch
von Herbert Fritsch und Sabrina Zwach, aus dem Englischen übersetzt von Christoph M WielandDas intermediale Projekt „hamlet_X“ zerlegt den Hamlettext in 111 Splitter, die ihre eigene Auslegung erfahren und wiederum unterschiedlichste Referenzen entwickeln.
Das Buch ist ein eigenständiges Kunstprodukt, das die anderen Erscheinungsformen des Projektes – Installation, Ausstellung, Film, Theater – auf seine eigene Weise ergänzt.
Der Text ist eine kunstvolle Übermalung der shakespearschen Vorlage: Zu Comics verarbeitet, manipuliert und verändert, wird er zu einem bildrauschhaften Ereignis.
Bestandteil des Buches ist die Hamlet-Übersetzung von Christoph Martin Wieland, die damit erstmals wieder in gedruckter Form zugänglich wird.
Das Buch ist ein eigenständiges Kunstprodukt, das die anderen Erscheinungsformen des Projektes – Installation, Ausstellung, Film, Theater – auf seine eigene Weise ergänzt.
Der Text ist eine kunstvolle Übermalung der shakespearschen Vorlage: Zu Comics verarbeitet, manipuliert und verändert, wird er zu einem bildrauschhaften Ereignis.
Bestandteil des Buches ist die Hamlet-Übersetzung von Christoph Martin Wieland, die damit erstmals wieder in gedruckter Form zugänglich wird.