Sergei Eisenstein. THE PRIMAL PHENOMENON: ART von Sergei Eisenstein | Edited and commented by Oksana Bulgakowa & Dietmar Hochmuth | ISBN 9783943190120

Sergei Eisenstein. THE PRIMAL PHENOMENON: ART

Edited and commented by Oksana Bulgakowa & Dietmar Hochmuth

von Sergei Eisenstein, herausgegeben von Oksana Bulgakowa und Dietmar Hochmuth, aus dem Russischen übersetzt von Dustin Condren
Mitwirkende
Autor / AutorinSergei Eisenstein
Herausgegeben vonOksana Bulgakowa
Herausgegeben vonDietmar Hochmuth
Übersetzt vonDustin Condren
Buchcover Sergei Eisenstein. THE PRIMAL PHENOMENON: ART | Sergei Eisenstein | EAN 9783943190120 | ISBN 3-943190-12-9 | ISBN 978-3-943190-12-0
Backcover
Diese Auskopplung aus dem vierbändigen Werk METHODE ermöglicht dem Leser, der nicht der russischen Sprache mächtig ist, sich - nach der ersten (DISNEY) - ein zweites Mal, nun vertiefend, zu nähern.

Sergei Eisenstein. THE PRIMAL PHENOMENON: ART

Edited and commented by Oksana Bulgakowa & Dietmar Hochmuth

von Sergei Eisenstein, herausgegeben von Oksana Bulgakowa und Dietmar Hochmuth, aus dem Russischen übersetzt von Dustin Condren
Mitwirkende
Autor / AutorinSergei Eisenstein
Herausgegeben vonOksana Bulgakowa
Herausgegeben vonDietmar Hochmuth
Übersetzt vonDustin Condren
German description below! This book is available in German either. Dieses Buch ist auch in einer deutschen Ausgabe erhältlich [ ISBN 978-3-943190-10-6 Hardcover | 978-3-943190-11-3 Softcover ]
What do the movement of a chicken and the development of a plot in a melodrama, in Manet’s and Zola’s style have in common – or the way a spider sees the world, Goethe's interpretation of the gestures in Leonardo's supper and Balzac’s fondness for secret societies, the bisexuality of the gods and the misogyny of master detectives, the film montage, the family of the worms and the Osiris myth, and how the metonymic situation in Shakespeare differs from the metaphorical one at Chesterton?
In his search for the primal phenomenon art, Sergei Eisenstein moves from the circus to Bach and Shostakovich, from there to Fântomas, Sherlock Holmes and Ellery Queen, sees in Mark Twain a double of Dostoevsky and his own double in Ben Jonson, investigates rhythm, actor’s movements, composition in painting, the language of the objects in Swift and the concrete thinking of Tolstoy, and writes about his fiasco in Hollywood.
Eisenstein analyzes almost all the arts – music, the theater of the Elizabethans and Meyerhold, the paintings of Leonardo, Manet and Max Ernst, French and Japanese erotic caricatures, the novels of Balzac, Zola, Dostoyevsky. Dreiser, D. H. Lawrence, Conan Doyle, Stein-beck, Ellery Queen, and his own films. He quotes psychologists, anthropologists, psycho-analysts, linguists, folklorists, art historians and zoologists. In order to discover the primor-dial phenomenon of art and to understand the secret of the film form. (Oksana Bulgakowa) ___________________________
Was hat die Bewegung eines Huhns mit der Entwicklung der Handlung im Melodrama, die Manier Manets und Zolas mit dem Sehen der Spinne, Goethes Auslegung der Gestensprache von Teilnehmern an Leonardos Abendmahl mit Balzacs Neigung zu Geheimgesellschaften, die Bisexualität der Götter mit der Mysogenie von Meisterdetektiven, die Filmmontage mit der Familie der Plattwürmer und dem Osiris-Mythos gemein, und wodurch unterscheidet sich die metonymische Situation bei Shakespeare von der metaphorischen bei Chesterton?
Auf der Suche nach dem Urphänomen der Kunst und einer Erklärung für deren unwiderstehliche Wirkung bewegt sich Sergej Eisenstein vom Zirkus zu Bach und Schostakowitsch, von dort aus zu Fântomas, Sherlock Holmes und Ellery Queen, sieht in Mark Twain einen Doppelgänger von Dostojewski und untersucht Rhythmus, Bewegung, Komposition in der Malerei, die Sprache der Gegenstände bei Swift und das konkrete Denken bei Tolstoi, sein Fiasko in Hollywood und Ben Jonson, als dessen Doppelgänger er sich selbst sieht.
Eisenstein analysiert nahezu alle Künste – Zirkus, Musik, das Theater der Elisabethaner und Meyerholds, die Malerei von Leonardo, Manet und Max Ernst, erotische Karikaturen der Franzosen und Japaner, die Romane von Swift, Balzac, Zola, Dostojewski. Dreiser, D. H. Lawrence, Conan Doyle, Steinbeck und Ellery Queen, seine eigenen Filme und zitiert Psychologen, Anthropologen, Psychoanalytiker, Linguisten, Mythenforscher, Folkloreforscher, Kunsthistoriker, Romanisten und Zoologen, einzig und allein um das Urphänomen der Kunst, das Geheimnis der Form und des Films zu enträtseln. (Oksana Bulgakowa)