Deutsch-Französischer Vorlesespaß mit französischen Kinderbüchern von Ingeborg Christ | Gesammelte Erfahrungen zur Information, zur Anregung, zum Nachschlagen – eine Handreichung | ISBN 9783944299204

Deutsch-Französischer Vorlesespaß mit französischen Kinderbüchern

Gesammelte Erfahrungen zur Information, zur Anregung, zum Nachschlagen – eine Handreichung

von Ingeborg Christ, Doris Gerwinn-Langner und Francine Steinfels-Baudet
Mitwirkende
Autor / AutorinIngeborg Christ
Autor / AutorinDoris Gerwinn-Langner
Autor / AutorinFrancine Steinfels-Baudet
Buchcover Deutsch-Französischer Vorlesespaß mit französischen Kinderbüchern | Ingeborg Christ | EAN 9783944299204 | ISBN 3-944299-20-5 | ISBN 978-3-944299-20-4
Kindern spielerisch Französisch durch Lesen beibringen

Deutsch-Französischer Vorlesespaß mit französischen Kinderbüchern

Gesammelte Erfahrungen zur Information, zur Anregung, zum Nachschlagen – eine Handreichung

von Ingeborg Christ, Doris Gerwinn-Langner und Francine Steinfels-Baudet
Mitwirkende
Autor / AutorinIngeborg Christ
Autor / AutorinDoris Gerwinn-Langner
Autor / AutorinFrancine Steinfels-Baudet
„Il était une fois … Es war einmal …“ sind Zauberworte, mit denen kleine und große Kinder sich verlocken lassen, Geschichten in der deutschen wie in der französischen Sprache anzuhören. Seit dem Jahr 2012 bietet die Deutsch-Französische Gesellschaft Duisburg e. V. einen „Vorlesespaß mit französischen Bilderbüchern“ im Rahmen des Kinderprogramms der Stadtbibliothek Duisburg an. Kinder vom fünften Lebensjahr bis zum ersten oder zweiten Lernjahr Französisch sind ein­geladen, in einer allmonatlichen Vorlesestunde pfiffige, besinnliche, phantasievolle Erzählungen in französischen Kinderbüchern kennen zu lernen und auf diese ­anregende Weise einen Zugang zu der französischen Sprache zu gewinnen. Der zweisprachige französisch-deutsche Vortrag, die begleitenden Bilder sowie Gestik und Mimik gewährleisten, dass die Kinder die Erzählungen verstehen und daran Freude haben.
Der Gedanke zu der vorliegenden Handreichung ergab sich aus positiven Rückmeldungen sowie Nachfragen anderer Gesellschaften, Institutionen und Personen, die sich für das deutsch-französische Vorleseprojekt interessieren. Sie ermutigten die drei Autorinnen, ihre Erfahrungen und Erkenntnisse zusammenzutragen und damit Anregungen und auch konkrete Hinweise für ähnliche Vorhaben zu geben. Die Publikation enthält unter anderem Ausführungen zu der organisatorischen Gestaltung des Vorleseprojekts, zu den Verfahren des zweisprachigen Vortrags ­ sowie insbesondere zur Wahl der Bilderbucherzählungen. Hierbei soll eine ­kommentierte Übersicht über die nahezu sechzig bisher vorgelesenen Bilderbücher Information und Entscheidungshilfe bieten. – Ganz sicher werden auch bei anderen Vorlese­projekten die Worte „Il était une fois ...“ ihre Zauberkraft ausüben.