Ein übersetztes Buch ist wie eine Leiche | Erstes Internationales Bernhard-Übersetzer-Symposium | ISBN 9783950385496

Ein übersetztes Buch ist wie eine Leiche

Erstes Internationales Bernhard-Übersetzer-Symposium

Buchcover Ein übersetztes Buch ist wie eine Leiche  | EAN 9783950385496 | ISBN 3-9503854-9-5 | ISBN 978-3-9503854-9-6

Ein übersetztes Buch ist wie eine Leiche

Erstes Internationales Bernhard-Übersetzer-Symposium

Erstes Internationales Bernhard-Übersetzer-Symposium
Peter Fabjan Begrüßung
Raimund Fellinger Einführung
Olivier Mannoni »Die Übersetzung ist ein anderes Buch« Über die Figur des Übersetzers als Gespenst und als Autor
Lajos Adamik Der unbeirrbare Drang, vom längsten Satz bis zum kürzesten möglichst kunstvoll zu scheitern
Tarja Roinila Wie vertragen sich bernhardisch und finnisch?
Samir Thabet Thomas Bernhard erobert Italien
Miguel Sáenz Bernhard spricht Spanisch