
Dieser Achtzeiler erwies sich als Ohrwurm der zähesten Art.
– Robert Gernhardt, 1990
Er spricht seine kurzen Verse trotzig und strotzend, die sind so blank geprägt, man könnte sie ihm stehlen.
– Else Lasker-Schüler, 1910
Starker Wind über der bleichen Stadt
Strong Wind Over the Pale City
von Jakob van Hoddis, herausgegeben von Irene Stratenwerth, aus dem Deutschen übersetzt von Mitch Cohen und Gregory DiversMit dieser zweisprachigen Ausgabe erscheint zum ersten Mal eine größere Auswahl seiner Gedichte auf Englisch. Der Band wurde u. a. durch die heute in Israel und den USA lebenden Erben des Jakob van Hoddis und die Ursula Lachnit-Fixson Stiftung, Berlin, ermöglicht.