Hebraica veritas von Sebastian Weigert | Übersetzungsprinzipien und Quellen der Deuteronomiumübersetzung des Hieronymus | ISBN 9783170303836

Hebraica veritas

Übersetzungsprinzipien und Quellen der Deuteronomiumübersetzung des Hieronymus

von Sebastian Weigert
Mitwirkende
Autor / AutorinSebastian Weigert
Reihe herausgegeben vonWalter Dietrich
Reihe herausgegeben vonRuth Scoralick
Reihe herausgegeben vonReinhard von Bendemann
Reihe herausgegeben vonMarlis Gielen
Buchcover Hebraica veritas | Sebastian Weigert | EAN 9783170303836 | ISBN 3-17-030383-X | ISBN 978-3-17-030383-6

Hebraica veritas

Übersetzungsprinzipien und Quellen der Deuteronomiumübersetzung des Hieronymus

von Sebastian Weigert
Mitwirkende
Autor / AutorinSebastian Weigert
Reihe herausgegeben vonWalter Dietrich
Reihe herausgegeben vonRuth Scoralick
Reihe herausgegeben vonReinhard von Bendemann
Reihe herausgegeben vonMarlis Gielen
Towards the end of the 4th century - for the first time in the history of Latin-speaking Christianity - Jerome, the Father of the Church translated the writings of the Old Testament from the Hebrew, hebraica veritas. According to his own testimony he borrowed from the Septuagint and the hexaplaric translations (Aquila, Symmachus and Theodotion) and also allowed himself to be briefed by Jewish scholars on philological and exegetical traditions. Weigert compares the Latin text of the book of Deuteronomy to these sources as well as to more contemporary Jewish literature (Targums, Midrash) in order to reveal the principles that guided Jerome in his translations, as well as the sources on which he drew when tackling the hebraica veritas .