Bitternis von Joanna Bator | Roman | Ein Epos über starke, zornige Frauen | Eine deutsch-polnische Familiengeschichte, von 1938 bis heute | ISBN 9783518777343

Bitternis

Roman | Ein Epos über starke, zornige Frauen | Eine deutsch-polnische Familiengeschichte, von 1938 bis heute

von Joanna Bator, übersetzt von Lisa Palmes
Buchcover Bitternis | Joanna Bator | EAN 9783518777343 | ISBN 3-518-77734-3 | ISBN 978-3-518-77734-3
Autorenbild

rbb kultur: … starken polnischen Frauen begegnet man in Joanna Bators Buch. Sie erzählt von ihrer Emanzipation – ihrem Mut und ihrer Verzweiflung und das mit viel bösem Humor und Fantasie. Es ist wieder ein tolles Joanna Bator-Buch – nicht umsonst ist sie eine der wichtigsten Stimmen der polnischen Literatur.

Süddeutsche Zeitung: »In ihrem epochalen Roman Bitternis erzählt die polnische Autorin Joanna Bator Weltgeschichte als Epos weiblichen Alltags.«

Deutschlandfunk Kultur: Doch wenngleich Joanna Bators Roman in seinen traumund albtraumhaftesten Szenen etwas Märchenhaftes hat, so wirkt er doch zugleich extrem lebensnah, brennt sich ein ins Gedächtnis, ermöglicht ein beinahe rauschhaftes Leseerlebnis.

DIE ZEIT: » Bitternis ist eine Familiensaga, die vier Frauengenerationen rund hundert Jahre folgt, geprägt von den dunklen Flecken ihrer Vergangenheit. Es ist düster, es ist bitter, es ist sarkastisch und mit 829 Seiten in jedem Wortsinn ein großes Werk.«

Deutschlandfunk Kultur - LESART: Joanna Bators opulenter und temporeicher Roman ist ein Wimmelbild weiblicher Glückssuche über Generationen und Grenzen aller Art hinweg. … Wohl noch nie ist von der transgenerationalen Weitergabe von Traumata und der mühsamen, allmählichen Befreiung aus ihnen so mitreißend und erhellend erzählt worden.

taz.de: Joanna Bator hat einen großen Familienroman geschrieben ...

Neue Zürcher Zeitung: [Nach 829 Seiten ist] dieser grossartige Roman ... leider schon zu Ende.

DER SPIEGEL: ... eines der besten Bücher des Jahres ...

kulturnews.de: Angereichert mit düsterem Humor und ein bisschen Magie, entsteht so ein monumentaler, zugleich aber denkbar intimer Roman.

Rheinische Post: Geballte Erzählkraft mit starken Frauen im Mittelpunkt ...

VOGUE: Ein Roman, randvoll mit Emotionen.

Bitternis

Roman | Ein Epos über starke, zornige Frauen | Eine deutsch-polnische Familiengeschichte, von 1938 bis heute

von Joanna Bator, übersetzt von Lisa Palmes

Kalina Serce, jüngster Spross einer Frauendynastie, Erforscherin einer düsteren Familiengeschichte, betritt eine Villa, die lange Zeit unbewohnt war. Sie tastet nach dem Ebonit-Schalter aus der Vorkriegszeit, um Licht zu machen – eine Ankunft im Unvertrauten.

Mit diesem Haus, der früheren Pension Glück im schlesischen Langwaltersdorf, hat es seine eigene Bewandtnis. Hier traf sich Kalinas Urgroßmutter Berta mit ihrem Geliebten. Berta träumt von einer Flucht mit ihm nach Prag, die der Vater verhindert. Der Hass auf ihn wird so groß, dass sie zu einer ungeheuren Tat schreitet.

Joanna Bators neuer Roman erzählt von weiblichen Lebensentwürfen. Und wie sie scheitern. Im drängenden, sarkastischen, an Elfriede Jelinek erinnernden Ton entfaltet sich das Drama der zornigen Frauen, die ihr Geheimnis durch die Generationen weitergegeben haben. Krieg, Gewalt und privates Unglück haben die Angst und Bitternis hervorgebracht, aus deren Bannkreis erst die Jüngste, Kalina, heraustritt, indem sie davon erzählt. Mit Macht fordert sie das Glück ein, das den Frauen ihrer Familie versagt war.