Maud Martha von Gwendolyn Brooks | Roman - »Ich möchte, dass alle diesen vergessenen literarischen Schatz lesen!« Bernardine Evaristo | ISBN 9783641300524

Maud Martha

Roman - »Ich möchte, dass alle diesen vergessenen literarischen Schatz lesen!« Bernardine Evaristo

von Gwendolyn Brooks, aus dem Englischen übersetzt von Andrea Ott
Mitwirkende
Autor / AutorinGwendolyn Brooks
Nachwort vonDaniel Schreiber
Übersetzt vonAndrea Ott
Buchcover Maud Martha | Gwendolyn Brooks | EAN 9783641300524 | ISBN 3-641-30052-5 | ISBN 978-3-641-30052-4

Frankfurter Allgemeine Zeitung, Verena Lueken: Maud Martha, ein Klassiker amerikanischer Literatur aus der Mitte des zwanzigsten Jahrhunderts, erscheint nun endlich auch auf Deutsch … Warum hatten wir hier früher nie von Gwendolyn Brooks gehört?

Süddeutsche Zeitung, Ulrich Rüdenauer: Gwendolyn Brooks erhielt als erste schwarze Autorin einen Pulitzer-Preis. Jetzt erscheint ihr Roman ›Maud Martha‹ endlich auf Deutsch, die Geschichte einer widerständigen Frau.

Frankfurter Rundschau, Sylvia Staude: Maud Martha, ein ganz großer kleiner Roman … Mindestens in den USA sollte Maud Martha Schullektüre sein.

republik.ch, Daniel Graf: In knappen Strichen, aber ungeheuer plastisch fängt Brooks das Innenleben ihrer Hauptfigur ein und hat zugleich einen scharfen Blick für soziale Rahmenbedingungen [...]

Woman (A), Andrea Braunsteiner: Die Autorin bekam als erste farbige Frau den Pulitzerpreis für ihre Gedichte. Dieser Roman wurde erstmals ins Deutsche übersetzt: Die Protagonistin Maud Martha träumt von Liebe und bekommt Rassismus zu spüren.

Stadtkind Hannover, Christian Kaiser: [Der Roman] wurde nun, 70 Jahre später, erstmals ins Deutsche übertragen – von der verdienstvollen Andrea Ott – und liegt nun so zurückhaltend wie sinnvoll kommentiert mit informativem Nachwort Daniel Schreibers bei Manesse vor.

Maud Martha

Roman - »Ich möchte, dass alle diesen vergessenen literarischen Schatz lesen!« Bernardine Evaristo

von Gwendolyn Brooks, aus dem Englischen übersetzt von Andrea Ott
Mitwirkende
Autor / AutorinGwendolyn Brooks
Nachwort vonDaniel Schreiber
Übersetzt vonAndrea Ott
«In den Händen einer der bedeutendsten amerikanischen Schriftstellerinnen erhebt sich das Alltägliche zu einem hinreißenden Porträt einer Schwarzen Frau.» Claudia RankineDie sensationelle Entdeckung aus der US-Moderne, erstmals auf Deutsch! Maud Martha Brown wächst in den 1920ern in der South Side von Chicago auf. Inmitten von verfallenen Kneipen und überwucherten Gärten träumt sie von New York, von der großen Liebe, von einer heiteren Zukunft. Sie schwärmt für Löwenzahn, verliebt sich das erste Mal, dekoriert ihre erste eigene Küche, bekommt ein Kind. Auch ihr hellhäutigerer Mann hat Träume: vom «Foxy Cats Club», von anderen Frauen, vom Krieg. Und dann ist da als allgegenwärtiger Begleiter noch der Rassismus dieser Zeit, angesichts dessen es nicht immer leicht fällt, Gleichmut und Würde zu bewahren. In lakonischen Vignetten skizziert Gwendolyn Brooks den Alltag einer jungen Schwarzen Frau und erschafft dabei große Weltliteratur.