Buchportal für Bücher die eine ISBN tragen.

Person Bettina Bach

Hinweis: Der Name Bettina Bach erscheint bei verschiedenen Verlagen. Es kann sich hierbei um die jeweils selbe Person oder auch um namensgleiche handeln.

Bettina Bach bei Edel Colors - ein Verlag der Edel Verlagsgruppe

Der belgische Illustrator, Autor und Designer Pieter Gaudesaboos spricht mit seiner Fantasie und seinem Humor alle Altersgruppen an. Seit mehr als 15 Jahren werden seine Bilderbücher im In- und Ausland veröffentlicht. Er wurde mit mehreren Preisen ausgezeichnet, darunter der Jugendliteraturpreis Goldene Eule und der Boon Kinder- und Jugendliteraturpreis für „Ein Meer von Liebe“. Pieter wuchs in Brügge auf, zusammen mit seinen drei Schwestern. Seine Studien in Grafikdesign und Fotografie führten ihn nach Gent. Dort lebt er mit seinem Freund Tomas und ihren beiden Töchtern Leah und Suzie.

Bettina Bach bei Matthes & Seitz Berlin

Bettina Bach, geboren 1965, wuchs in Deutschland und Frankreich auf. Nach einer Ausbildung an der Pariser Verlagsfachschule und einem Zwischenstopp in Berlin lebte sie längere Zeit in Amsterdam, wo sie im Verlag arbeitete und Kulturwissenschaften studierte. Seit 2002 übersetzt sie aus dem Niederländischen und Französischen, 2014 wurde sie für ihre Übersetzung von Arjan Vissers Der blaue Vogel kehrt zurück mit dem Else-Otten-Preis ausgezeichnet.

Bettina Bach bei Hanser, Carl

Bettina Bach, 1965 in Heilbronn geboren, wuchs in Deutschland und Frankreich auf. Nach einer Ausbildung an der Pariser Verlagsfachschule studierte sie Germanistik in Berlin und Kulturwissenschaften in Amsterdam. Seit 2000 übersetzt sie Belletristik und Kinder- und Jugendbücher aus dem Niederländischen und Französischen. 2014 wurde sie dafür mit dem Else-Otten-Preis ausgezeichnet. Für Hanser hat sie u. a. Philippe Pozzo di Borgo, Tommy Wieringa, Jowi Schmitz, Toon Tellegen und Bart Moeyaert übersetzt. Bettina Bach lebt mit ihrer Familie in Jena.

Bettina Bach bei Hanser Berlin in Carl Hanser Verlag GmbH & Co. KG

Bettina Bach, 1965 in Heilbronn geboren, wuchs in Deutschland und Frankreich auf. Nach einer Ausbildung an der Pariser Verlagsfachschule studierte sie Germanistik in Berlin und Kulturwissenschaften in Amsterdam. Seit 2000 übersetzt sie Belletristik und Kinder- und Jugendbücher aus dem Niederländischen und Französischen. 2014 wurde sie dafür mit dem Else-Otten-Preis ausgezeichnet. Für Hanser hat sie u. a. Philippe Pozzo di Borgo, Tommy Wieringa, Jowi Schmitz, Toon Tellegen und Bart Moeyaert übersetzt. Bettina Bach lebt mit ihrer Familie in Jena.

Bettina Bach bei FISCHER Taschenbuch

Bettina Bach wurde 1965 in Heilbronn geboren und wuchs in Frankreich und Deutschland auf. Sie absolvierte eine Ausbildung an der Pariser Verlagsfachschule, studierte Germanistik in Berlin und Kulturwissenschaften in Amsterdam. Seit 1996 arbeitet sie als Übersetzerin und überträgt vorwiegend Belletristik aus dem Französischen, Englischen und Niederländischen ins Deutsche. Sie lebt in Jena.

Bettina Bach bei KLAK Verlag

Bettina Bach wuchs zweisprachig in Deutschland und Frankreich auf, studierte Kulturwissenschaften in Amsterdam, wo sie lange Zeit in Verlagen tätig war. Seit 2002 übersetzt sie literarische Werke aus dem Niederländischen und Französischen. Sie wurde 2014 mit dem Else-Otten-Preis für die beste Übersetzung aus dem Niederländischen ausgezeichnet, 2019 mit dem Euregio-Schüler-Literaturpreis, sowie mit verschiedenen Stipendien des Deutschen Übersetzerfonds. Für den KLAK Verlag übersetzte sie von Vrouwkje Tuinman den Gedichtband „Leibrente“ und die Erzählung „Vorübergehender Aufenthalt“ (2024).

Bettina Bach bei mixtvision

Bettina Bach wuchs zweisprachig in Deutschland und Frankreich auf, machte eine Verlagsausbildung in Paris, studierte erst Germanistik in Berlin und später Kulturwissenschaften in Amsterdam. Dort arbeitete sie auch bei einem Independent-Verlag und engagierte sich bei einer Literaturstiftung. Seit 2002 übersetzt sie Bücher für alle Altersgruppen aus dem Französischen und Niederländischen. 2014 wurde Bettina Bach für ihre Übersetzung von Arjan Vissers Roman „Der blaue Vogel kehrt zurück“ mit dem Else-Otten-Preis ausgezeichnet.

Bettina Bach bei dtv Verlagsgesellschaft

Bettina Bach übersetzte unter anderen Tommy Wieringa, Philippe Pozzo di Borgo und Diane Brasseur ins Deutsche. 2014 erhielt sie den Else-Otten-Preis.

Bettina Bach bei Kanon Verlag Berlin

Bettina Bach übersetzt seit 2002 aus dem Französischen und Niederländischen, zuletzt Marente de Moor, Astrid Roemer und Maryse Condé.

Bettina Bach bei Residenz

Aufgewachsen in Deutschland und Frankreich, lebt in Jena. Studium der Kulturwissenschaften an der Universität Amsterdam. Bettina Bach übersetzt aus dem Niederländischen und Französischen, u.a. Jan Siebelink und Tommy Wieringa. Für die Übersetzung von Arjan Vissers „Der blaue Vogel kehrt zurück“ wurde sie 2014 mit dem Else-Otten-Preis ausgezeichnet. Für den Residenz Verlag übersetzte sie den Roman „Samir, genannt Sam“ von Mano Bouzamour und den Roman „Norden“ von Sien Volders.


weitere Personen


letzte lieferbare Neuerscheinungen:



129 Treffer 1 2 3 4 ...