Buchportal für Bücher die eine ISBN tragen.

Person Britt Somann-Jung

Hinweis: Der Name Britt Somann-Jung erscheint bei verschiedenen Verlagen. Es kann sich hierbei um die jeweils selbe Person oder auch um namensgleiche handeln.

Britt Somann-Jung bei S. FISCHER

Britt Somann-Jung studierte Germanistik, Anglistik und Philosophie in Hamburg und London. Zu ihren Übersetzungen aus dem Englischen gehören Werke von Ta-Nehisi Coates, Elizabeth Gilbert, Tayari Jones, Kate Davies, Romalyn Tilghman, Heidi Julavits und Anna Hogeland. Für ihre Übertragung des Romans »In guten wie in schlechten Tagen« von Tayari Jones wurde sie 2019 mit dem Hamburger Literaturpreis für Literarische Übersetzung ausgezeichnet.

Britt Somann-Jung bei FISCHER Taschenbuch

Britt Somann-Jung studierte Germanistik, Anglistik und Philosophie in Hamburg und London. Zu ihren Übersetzungen aus dem Englischen gehören Werke von Ta-Nehisi Coates, Elizabeth Gilbert, Tayari Jones, Kate Davies, Romalyn Tilghman, Heidi Julavits und Anna Hogeland. Für ihre Übertragung des Romans »In guten wie in schlechten Tagen« von Tayari Jones wurde sie 2019 mit dem Hamburger Literaturpreis für Literarische Übersetzung ausgezeichnet.

Britt Somann-Jung bei FISCHER E-Books

Britt Somann-Jung studierte Germanistik, Anglistik und Philosophie in Hamburg und London. Zu ihren Übersetzungen aus dem Englischen gehören Werke von Ta-Nehisi Coates, Elizabeth Gilbert, Tayari Jones, Kate Davies, Romalyn Tilghman, Heidi Julavits und Anna Hogeland. Für ihre Übertragung des Romans »In guten wie in schlechten Tagen« von Tayari Jones wurde sie 2019 mit dem Hamburger Literaturpreis für Literarische Übersetzung ausgezeichnet.

Britt Somann-Jung bei dtv Verlagsgesellschaft

Britt Somann-Jung, geboren 1971 in Hamburg, studierte Germanistik, Anglistik und Philosophie in Hamburg und London. Nach Stationen als Lektorin bei verschiedenen Verlagen arbeitet sie seit 2014 als freie Übersetzerin aus dem Englischen.

Britt Somann-Jung bei Ullstein Taschenbuch Verlag

Britt Somann-Jung ist Übersetzerin und lebt mit ihrer Familie in Hamburg. Zuletzt übersetzte sie Werke von Elizabeth Gilbert und Kate Davies. Für ihre Übertragung von Tayari Jones‘ In guten wie in schlechten Tagen wurde sie 2019 mit dem Hamburger Literaturpreis ausgezeichnet.

Britt Somann-Jung bei Ullstein Ebooks in Ullstein Buchverlage

Britt Somann-Jung ist Übersetzerin und lebt mit ihrer Familie in Hamburg. Zuletzt übersetzte sie Werke von Elizabeth Gilbert und Kate Davies. Für ihre Übertragung von Tayari Jones‘ In guten wie in schlechten Tagen wurde sie 2019 mit dem Hamburger Literaturpreis ausgezeichnet.

Britt Somann-Jung bei Ullstein Buchverlage

Britt Somann-Jung ist Übersetzerin und lebt mit ihrer Familie in Hamburg. Zuletzt übersetzte sie Werke von Elizabeth Gilbert und Kate Davies. Für ihre Übertragung von Tayari Jones‘ In guten wie in schlechten Tagen wurde sie 2019 mit dem Hamburger Literaturpreis ausgezeichnet.

Britt Somann-Jung bei Arche Literatur Verlag AG

Britt Somann-Jung ist Lektorin und Übersetzerin und lebt in Hamburg. Für ihre Übersetzung von Tayari Jones’ ›In guten wie in schlechten Tagen‹ wurde sie 2019 mit dem Hamburger Literaturpreis ausgezeichnet.


weitere Personen


letzte lieferbare Neuerscheinungen:



70 Treffer 1 2 3 4 ...