Person Britt Somann-Jung
Hinweis: Der Name Britt Somann-Jung erscheint bei verschiedenen Verlagen. Es kann sich hierbei um die jeweils selbe Person oder auch um namensgleiche handeln.Britt Somann-Jung bei S. FISCHER
Britt Somann-Jung studierte Germanistik, Anglistik und Philosophie in Hamburg und London. Zu ihren Übersetzungen aus dem Englischen gehören Werke von Ta-Nehisi Coates, Elizabeth Gilbert, Tayari Jones, Kate Davies, Romalyn Tilghman, Heidi Julavits und Anna Hogeland. Für ihre Übertragung des Romans »In guten wie in schlechten Tagen« von Tayari Jones wurde sie 2019 mit dem Hamburger Literaturpreis für Literarische Übersetzung ausgezeichnet.
Britt Somann-Jung bei FISCHER Taschenbuch
Britt Somann-Jung studierte Germanistik, Anglistik und Philosophie in Hamburg und London. Zu ihren Übersetzungen aus dem Englischen gehören Werke von Ta-Nehisi Coates, Elizabeth Gilbert, Tayari Jones, Kate Davies, Romalyn Tilghman, Heidi Julavits und Anna Hogeland. Für ihre Übertragung des Romans »In guten wie in schlechten Tagen« von Tayari Jones wurde sie 2019 mit dem Hamburger Literaturpreis für Literarische Übersetzung ausgezeichnet.
Britt Somann-Jung bei FISCHER E-Books
Britt Somann-Jung studierte Germanistik, Anglistik und Philosophie in Hamburg und London. Zu ihren Übersetzungen aus dem Englischen gehören Werke von Ta-Nehisi Coates, Elizabeth Gilbert, Tayari Jones, Kate Davies, Romalyn Tilghman, Heidi Julavits und Anna Hogeland. Für ihre Übertragung des Romans »In guten wie in schlechten Tagen« von Tayari Jones wurde sie 2019 mit dem Hamburger Literaturpreis für Literarische Übersetzung ausgezeichnet.
Britt Somann-Jung bei dtv Verlagsgesellschaft
Britt Somann-Jung, geboren 1971 in Hamburg, studierte Germanistik, Anglistik und Philosophie in Hamburg und London. Nach Stationen als Lektorin bei verschiedenen Verlagen arbeitet sie seit 2014 als freie Übersetzerin aus dem Englischen.
Britt Somann-Jung bei Ullstein Taschenbuch Verlag
Britt Somann-Jung ist Übersetzerin und lebt mit ihrer Familie in Hamburg. Zuletzt übersetzte sie Werke von Elizabeth Gilbert und Kate Davies. Für ihre Übertragung von Tayari Jones‘ In guten wie in schlechten Tagen wurde sie 2019 mit dem Hamburger Literaturpreis ausgezeichnet.
Britt Somann-Jung bei Ullstein Ebooks in Ullstein Buchverlage
Britt Somann-Jung ist Übersetzerin und lebt mit ihrer Familie in Hamburg. Zuletzt übersetzte sie Werke von Elizabeth Gilbert und Kate Davies. Für ihre Übertragung von Tayari Jones‘ In guten wie in schlechten Tagen wurde sie 2019 mit dem Hamburger Literaturpreis ausgezeichnet.
Britt Somann-Jung bei Ullstein Buchverlage
Britt Somann-Jung ist Übersetzerin und lebt mit ihrer Familie in Hamburg. Zuletzt übersetzte sie Werke von Elizabeth Gilbert und Kate Davies. Für ihre Übertragung von Tayari Jones‘ In guten wie in schlechten Tagen wurde sie 2019 mit dem Hamburger Literaturpreis ausgezeichnet.
Britt Somann-Jung bei Arche Literatur Verlag AG
Britt Somann-Jung ist Lektorin und Übersetzerin und lebt in Hamburg. Für ihre Übersetzung von Tayari Jones’ ›In guten wie
in schlechten Tagen‹ wurde sie 2019 mit dem Hamburger Literaturpreis ausgezeichnet.
weitere Personen
- Britt Somann-Jung bei TIDE exklusiv
- Britt Somann-Jung bei Silberfisch
- Britt Somann-Jung bei Hanser Berlin in Carl Hanser Verlag GmbH & Co. KG
- Britt Somann-Jung bei Carlsen
- Britt Somann-Jung bei Atrium Verlag AG
- Britt Somann-Jung bei Argon Digital
- Britt Somann-Jung bei Argon Balance
- Britt Somann-Jung bei Argon
letzte lieferbare Neuerscheinungen:
M.G. Leonard ×Hörbücher ×