Buchportal für Bücher die eine ISBN tragen.

Person Claudia Steinitz

Hinweis: Der Name Claudia Steinitz erscheint bei verschiedenen Verlagen. Es kann sich hierbei um die jeweils selbe Person oder auch um namensgleiche handeln.

Claudia Steinitz bei Edition CONVERSO

Seit über dreißig Jahren widmet sie sich eben diesem Interesse und hat inzwischen mehr als hundert Bücher – überwiegend Romane aus Frankreich, der Schweiz und Haiti – ins Deutsche übersetzt. Zu den größten und schönsten Herausforderungen gehören Romane von Albertine Sarrazin, Virginie Despentes, Véronique Olmi und Véronique Bizot (zusammen mit Tobias Scheffel). Um ihr Bedürfnis nach Kommunikation und Weltverbesserung zu befriedigen, organisiert sie im Rahmen der Weltlesebühne e.V. Übersetzerveranstaltungen und Seminare, übernimmt Mentorate für junge Übersetzerinnen und engagiert sich als überzeugte Europäerin in der Seebrücke e.V. für offene Häfen und Seerettung auf dem Mittelmeer.

Claudia Steinitz bei Aufbau

Claudia Steinitz wurde 1961 in Berlin geboren, studierte Romanistik und übersetzt seit 30 Jahren französischsprachige Literatur u.a. von Albertine Sarrazin, Virginie Despentes und bisher zehn Romane von Véronique Olmi. Für ihre Arbeit wurde sie mehrfach ausgezeichnet.  

Claudia Steinitz bei ROWOHLT E-Book

Claudia Steinitz, 1961 in Berlin geboren. Sie übersetzte u. a. Nancy Huston, Claude Lanzmann, Yannick Haenel, Virginie Despentes und Emma Becker aus dem Französischen. Ausgezeichnet mit dem Johann-Friedrich-von-Cotta-Übersetzerpreis der Landeshauptstadt Stuttgart und dem Jane-Scatcherd-Preis.

Claudia Steinitz bei ROWOHLT Taschenbuch

Claudia Steinitz, 1961 in Berlin geboren. Sie übersetzte u. a. Nancy Huston, Claude Lanzmann, Yannick Haenel, Virginie Despentes und Emma Becker aus dem Französischen. Ausgezeichnet mit dem Johann-Friedrich-von-Cotta-Übersetzerpreis der Landeshauptstadt Stuttgart und dem Jane Scatcherd-Preis.

Claudia Steinitz bei Rowohlt

Claudia Steinitz, 1961 in Berlin geboren. Sie übersetzte u. a. Nancy Huston, Claude Lanzmann, Yannick Haenel, Virginie Despentes und Emma Becker aus dem Französischen. Ausgezeichnet mit dem Johann-Friedrich-von-Cotta-Übersetzerpreis der Landeshauptstadt Stuttgart und dem Jane Scatcherd-Preis.

Claudia Steinitz bei Rotpunktverlag

Claudia Steinitz und Tobias Scheffel übersetzen seit vielen Jahren französischsprachige Literatur. Claudia Steinitz hat unter anderem Werke von Virginie Despentes, Véronique Olmi und Catherine Safonoff ins Deutsche übertragen, Tobias Scheffel von Christophe Boltanski, Georges Perec oder Timothée de Fombelle. Gemeinsam haben sie Romane von Véronique Bizot, Antonin Varenne und Briefe von Albert Camus und Maria Casarès übersetzt. Claudia Steinitz lebt in Berlin, Tobias Scheffel in Freiburg im Breisgau.

Claudia Steinitz bei Tempo

Claudia Steinitz übersetzt seit dreißig Jahren Literatur aus dem Französischen, unter anderem von Albertine Sarrazin, Virginie Despentes und Yannick Haenel.

Claudia Steinitz bei Hoffmann und Campe

Claudia Steinitz übersetzt seit dreißig Jahren Literatur aus dem Französischen, unter anderem von Albertine Sarrazin, Virginie Despentes und Yannick Haenel.

Claudia Steinitz bei Atlantik Verlag

Claudia Steinitz übersetzt seit dreißig Jahren Literatur aus dem Französischen, unter anderem von Albertine Sarrazin, Virginie Despentes und Yannick Haenel.

Claudia Steinitz

Claudia Steinitz übersetzt seit dreißig Jahren Literatur aus dem Französischen, unter anderem von Albertine Sarrazin, Virginie Despentes und Yannick Haenel.

Claudia Steinitz bei Kiepenheuer & Witsch

Claudia Steinitz übersetzt seit 30 Jahren französischsprachige Literatur u.a. von Yannick Haenel, Véronique Olmi, Albertine Sarrazin und Lyonel Trouillot.

Claudia Steinitz bei E-Books im Verlag Kiepenheuer & Witsch

Claudia Steinitz übersetzt seit 30 Jahren französischsprachige Literatur u.a. von Yannick Haenel, Véronique Olmi, Albertine Sarrazin und Lyonel Trouillot.

Claudia Steinitz bei INK Press

Claudia Steinitz lebt in Hamburg und übersetzt seit vielen Jahren französischsprachige Literatur aus Frankreich, der Schweiz und Haiti, unter anderem Virginie Despentes. Von Albertine Sarrazin hat sie „Astragalus“, „Der Ausbruch“ und „Querwege“ neu ins Deutsche übertragen.

Claudia Steinitz bei Insel Verlag

Claudia Steinitz lebt als Übersetzerin in Zürich. Seit 30 Jahren übersetzt sie vor allem französische Gegenwartsliteratur, u.a. Virginie Despentes, Véronique Olmi und Aude Le Corff.

Claudia Steinitz bei GOYA

1961 in Berlin geboren, studierte Claudia Steinitz Romanistik und übersetzt seit 30 Jahren französischsprachige Literatur u. a. von Virgine Depentes, Claude Lanzmann, Albertine Sarrazin und Véronique Olmi. Für ihre Arbeit wurde sie unter anderem mit dem Johann-Friedrich-von-Cotta-Übersetzerpreis und dem Jane-Scatcherd-Preis ausgezeichnet. Sie ist Gründungs- und Vorstandmitglied der Übersetzervereinigung Weltlesebühne.


weitere Personen


letzte lieferbare Neuerscheinungen:



275 Treffer 1 2 3 4 ...