Buchportal für Bücher die eine ISBN tragen.

Person Hans-Ulrich Möhring

Hinweis: Der Name Hans-Ulrich Möhring erscheint bei verschiedenen Verlagen. Es kann sich hierbei um die jeweils selbe Person oder auch um namensgleiche handeln.

Hans-Ulrich Möhring bei Carlsen

Hans-Ulrich Möhring, geboren 1953, übersetzt seit vielen Jahren aus dem Englischen und schreibt hin und wieder ein Buch. Für die Königskinder hat er von Andrew Smith „Auf Umwegen“ und „Winger“ ins Deutsche gebracht. Er lebt in einem Dorf in der Holsteinischen Schweiz.

Hans-Ulrich Möhring bei Kiepenheuer & Witsch

Hans-Ulrich Möhring, geboren 1953, hat u.a. Zora Neale Hurston, J.R.R. Tolkien, James Hamilton-Paterson und William Blake übersetzt. 2008 erschien sein Roman »Vom Schweigen meines Übersetzers«, 2011 sein Gedichtband »Dieksee«.

Hans-Ulrich Möhring bei mareverlag

Hans-Ulrich Möhring, geboren 1953, hat so unterschiedliche Autoren wie Zora Neale Hurston, J.R.R. Tolkien, James Hamilton-Paterson und William Blake übersetzt. 2008 erschien sein Roman ›Vom Schweigen meines Übersetzers‹, 2011 sein Gedichtband ›Dieksee‹. Er lebt in Niederkleveez.

Hans-Ulrich Möhring bei Dörlemann

HANS-ULRICH MÖHRING, geboren 1953, hat so unterschiedliche Autoren wie Zora Neale Hurston, J.R.R. Tolkien, James Hamilton-Paterson und William Blake übersetzt. 2008 erschien sein Roman Vom Schweigen meines Übersetzers bei Pendo.

Hans-Ulrich Möhring bei FISCHER Tor

Hans-Ulrich Möhring, geboren 1953, hat so unterschiedliche Autoren wie Zora Neale Hurston, J.R.R. Tolkien, James Hamilton-Paterson und William Blake übersetzt. 2008 erschien sein Roman ›Vom Schweigen meines Übersetzers‹, 2014 die Novelle ›Ausgetickt – Ein Exzess‹.

Hans-Ulrich Möhring bei FISCHER Taschenbuch

Hans-Ulrich Möhring, geboren 1953, hat so unterschiedliche Autoren wie Zora Neale Hurston, J.R.R. Tolkien, James Hamilton-Paterson und William Blake übersetzt. 2008 erschien sein Roman ›Vom Schweigen meines Übersetzers‹, 2014 die Novelle ›Ausgetickt – Ein Exzess‹.

Hans-Ulrich Möhring bei FISCHER E-Books

Hans-Ulrich Möhring, geboren 1953, hat so unterschiedliche Autoren wie Zora Neale Hurston, J.R.R. Tolkien, James Hamilton-Paterson und William Blake übersetzt. 2008 erschien sein Roman ›Vom Schweigen meines Übersetzers‹, 2014 die Novelle ›Ausgetickt – Ein Exzess‹.

Hans-Ulrich Möhring bei FISCHER Digital

Hans-Ulrich Möhring, geboren 1953, hat so unterschiedliche Autoren wie Zora Neale Hurston, J.R.R. Tolkien, James Hamilton-Paterson und William Blake übersetzt. 2008 erschien sein Roman ›Vom Schweigen meines Übersetzers‹, 2014 die Novelle ›Ausgetickt – Ein Exzess‹.

Hans-Ulrich Möhring bei Matthes & Seitz Berlin

Hans-Ulrich Möhring, 1953 geboren, hat unter anderem Wendell Berry und Barry Lopez übersetzt und schreibt hin und wieder ein Buch.

Hans-Ulrich Möhring bei Penguin

Der Übersetzer und Schriftsteller Hans-Ulrich Möhring hat, neben Werken von William Blake, H. G. Wells und J. R. R. Tolkien, zuvor bereits den Roman „Their Eyes Were Watching God“ von Zora Neale Hurston ins Deutsche übertragen („Vor ihren Augen sahen sie Gott“).

Hans-Ulrich Möhring bei Luchterhand

Der Übersetzer und Schriftsteller Hans-Ulrich Möhring hat, neben Werken von William Blake, H. G. Wells und J. R. R. Tolkien, zuvor bereits den Roman „Their Eyes Were Watching God“ von Zora Neale Hurston ins Deutsche übertragen („Vor ihren Augen sahen sie Gott“).

Hans-Ulrich Möhring bei DVA

Der Übersetzer und Schriftsteller Hans-Ulrich Möhring hat, neben Werken von William Blake, H. G. Wells und J. R. R. Tolkien, zuvor bereits den Roman „Their Eyes Were Watching God“ von Zora Neale Hurston ins Deutsche übertragen („Vor ihren Augen sahen sie Gott“).

Hans-Ulrich Möhring bei Der Hörverlag

Der Übersetzer und Schriftsteller Hans-Ulrich Möhring hat, neben Werken von William Blake, H. G. Wells und J. R. R. Tolkien, zuvor bereits den Roman „Their Eyes Were Watching God“ von Zora Neale Hurston ins Deutsche übertragen („Vor ihren Augen sahen sie Gott“).

Hans-Ulrich Möhring bei btb

Der Übersetzer und Schriftsteller Hans-Ulrich Möhring hat, neben Werken von William Blake, H. G. Wells und J. R. R. Tolkien, zuvor bereits den Roman „Their Eyes Were Watching God“ von Zora Neale Hurston ins Deutsche übertragen („Vor ihren Augen sahen sie Gott“).

Hans-Ulrich Möhring bei tredition

Bisherige Veröffentlichungen: Vom Schweigen meines Übersetzers. Eine Fiktion (Roman), München 2008. Dieksee. Gedichte vom Ufer aus, Plön 2011. Schwentinental Journey. Flussgesang, Kiel 2014. Ausgetickt. Ein Exzess (Novelle), Berlin 2015. Drachen töten (Roman), Hamburg 2018. Traum von Frau. Bo 1 (Roman), Hamburg 2019


weitere Personen


letzte lieferbare Neuerscheinungen:



154 Treffer 1 2 3 4 ...