Buchportal für Bücher die eine ISBN tragen.

Person Peter Constantine

Hinweis: Der Name Peter Constantine erscheint bei verschiedenen Verlagen. Es kann sich hierbei um die jeweils selbe Person oder auch um namensgleiche handeln.

Peter Constantine bei Freigeist Verlag

Peter Constantine ist ein österreichisch-amerikanischer Übersetzer, der ins Deutsche, Englische und Griechische übersetzt. Zu seinen jüngsten Übersetzungen gehören Werke von Augustinus, Rousseau, Machiavelli, Gogol und Tolstoi ins Englische und Dostojewski ins Deutsche. Er übersetzt auch zeitgenössische Dichtung von Jazra Khaleed, Eleni Kefala, Grzegorz Kwiatkowski und Ilse van Staden ins Deutsche. Constantine ist Guggenheim Fellow und wurde für seine Übersetzungen von Thomas Manns Kurzgeschichten mit dem amerikanischen PEN-Übersetzungspreis und für seine Übersetzungen von Anton Tschechow mit dem National Translation Award ausgezeichnet. Er ist Direktor des Programms für Literaturübersetzung an der University of Connecticut und Herausgeber von World Poetry Books.

Peter Constantine bei FISCHER Taschenbuch

Peter Constantine ist Biopsychologe und Autor mehrerer Bücher über den Fernen Osten und Japan.

Peter Constantine bei FISCHER Digital

Peter Constantine ist Biopsychologe und Autor mehrerer Bücher über den Fernen Osten und Japan.

Peter Constantine

Peter Constantine is a mixed-media artist based in New York. He works with stories, images, Greek Bronze Age hieroglyphs, and languages thought to be lost to time. He is among the last speakers of Arberishte, a sister language of medieval Albanian spoken in the villages outside Athens and Corinth where he grew up. Among his subjects are the lost words and sounds of this endangered language and of other forgotten languages of Greece, breathing life into ancient cultures and systems of knowledge that have faced erasure. Constantine is a literary translator, writer, and activist for a diversified linguistic ecosystem. Among his recent translations into English are works by Augustine, Rousseau, Machiavelli, Gogol, and Tolstoy. He has also translated the contemporary poets Jazra Khaleed, Eleni Kefala, Grzegorz Kwiatkowski, and Ilse van Staden into German. He is a Guggenheim Fellow and the recipient of two National Endowment for the Arts fellowships, the PEN Translation Prize, and the National Translation Award, as well as literary prizes from Kosovo and Greece. He exhibits his work internationally. His series of six stone works on the Finnish epic Kalevala is part of the permanent collection at the State Museum of Urban Sculpture in St. Petersburg. His most recent solo exhibition took place in Manchester in 2024. He is Professor of Translation Studies at the University of Connecticut and Publisher of World Poetry Books.


weitere Personen


letzte lieferbare Neuerscheinungen:



11 Treffer 1 2