Buchportal für Bücher die eine ISBN tragen.

Person Uda Strätling

Hinweis: Der Name Uda Strätling erscheint bei verschiedenen Verlagen. Es kann sich hierbei um die jeweils selbe Person oder auch um namensgleiche handeln.

Uda Strätling bei Kein & Aber

Uda Strätling, Übersetzerin von AutorInnen wie Aldous Huxley, Teju Cole und Marilynne Robinson, hat für Kein & Aber gemeinsam mit Matthias Göritz die Romane von Max Porter übersetzt.

Uda Strätling bei Nagel & Kimche

Uda Strätling, geboren 1954, lebt in Hamburg und hat u. a. Emily Dickinson, Henry David Thoreau, Sam Shepard, John Edgar Wideman, Aldous Huxley und Marilynne Robinson übersetzt. Zwei Mal wurde sie mit dem Förderpreis der Freien und Hansestadt Hamburg ausgezeichnet und erhielt das Stipendium des Deutschen Literaturfonds e.V.

Uda Strätling bei Unionsverlag

Uda Strätling, geboren 1954 in Bonn, ist freiberufliche Übersetzerin. Sie studierte Publizistik, Soziologie und Linguistik und übersetzt aus dem Englischen, u. a. Emily Dickinson, Henry David Thoreau, Aldous Huxley, Chinua Achebe, Teju Cole und Ann Petry. Für ihre Übersetzungen wurde sie mehrfach mit dem Förderpreis der Freien und Hansestadt Hamburg für literarische Übersetzungen ausgezeichnet.

Uda Strätling bei Freies Geistesleben

Uda Strätling, 1954 in Bonn geboren, ist freiberufliche Literaturübersetzerin aus dem Englischen. Sie wuchs in den USA, Rumänien und Afrika auf und studierte Publizistik, Soziologie und Linguistik in München. Heute lebt sie in Hamburg. Uda Strätling erhielt 1997 und 2001 den Förderpreis der Freien und Hansestadt Hamburg für literarische Übersetzungen, 2006 das Stipendium des Deutschen Literaturfonds e.V.

Uda Strätling bei Claassen

Uda Strätling lebt in Hamburg und übersetzt seit rund dreißig Jahren englischsprachige Literatur und Lyrik, darunter Werke von Emily Dickinson, Henry David Thoreau und Gertrude Stein, von Chinua Achebe, Claudia Rankine und John Edgar Wideman.

Uda Strätling bei S. FISCHER

Uda Strätling lebt in Hamburg und hat u. a. Emily Dickinson, Henry David Thoreau, Sam Shepard, John Edgar Wideman, Aldous Huxley und Marilynne Robinson übersetzt.

Uda Strätling bei FISCHER Taschenbuch

Uda Strätling lebt in Hamburg und hat u. a. Emily Dickinson, Henry David Thoreau, Sam Shepard, John Edgar Wideman, Aldous Huxley und Marilynne Robinson übersetzt.

Uda Strätling bei FISCHER E-Books

Uda Strätling lebt in Hamburg und hat u. a. Emily Dickinson, Henry David Thoreau, Sam Shepard, John Edgar Wideman, Aldous Huxley und Marilynne Robinson übersetzt.

Uda Strätling bei Argon

Uda Strätling lebt in Hamburg und hat u. a. Emily Dickinson, Henry David Thoreau, Sam Shepard, John Edgar Wideman und Aldous Huxley übersetzt.

Uda Strätling bei Wallstein

Leider ist derzeit keine AutorInnenbiographie vorhanden.

Uda Strätling bei Schöffling

Jahrgang 1954, verlebte ihre Kindheit und Jugend in den USA, Osteuropa und Afrika und kehrte erst zum Studium der Publizistik und Germanistik an der LMU München nach Deutschland zurück. Heute lebt sie in Hamburg und übersetzt seit gut zwanzig Jahren englischsprachige Literatur und Lyrik, darunter Werke von Teju Cole, Claudia Rankine, Marilynne Robinson u. a.

Uda Strätling bei Kampa Verlag

Jahrgang 1954, verlebte ihre Kindheit und Jugend in den USA, Osteuropa und Afrika und kehrte erst zum Studium der Publizistik und Germanistik an der LMU München nach Deutschland zurück. Heute lebt sie in Hamburg und übersetzt seit gut zwanzig Jahren englischsprachige Literatur und Lyrik, darunter Werke von Teju Cole, Claudia Rankine, Marilynne Robinson u. a.


weitere Personen


letzte lieferbare Neuerscheinungen:



162 Treffer 1 2 3 4 ...