Das Herz steht nicht still von Sylvia Plath | Späte Gedichte 1960-1963. Zweisprachige Ausgabe | ISBN 9783518225417

Das Herz steht nicht still

Späte Gedichte 1960-1963. Zweisprachige Ausgabe

von Sylvia Plath, herausgegeben von Judith Zander, aus dem Englischen übersetzt von Judith Zander
Mitwirkende
Autor / AutorinSylvia Plath
Herausgegeben vonJudith Zander
Übersetzt vonJudith Zander
Nachwort vonJudith Zander
Buchcover Das Herz steht nicht still | Sylvia Plath | EAN 9783518225417 | ISBN 3-518-22541-3 | ISBN 978-3-518-22541-7
Inhaltsverzeichnis 1

Berliner Zeitung: ... jedes Wort, jeder Satz aus Plaths Feder entspringt einer noch heute spürbaren künstlerischen Schöpfungskraft.

Rezensöhnchen: ... jedes einzelne Werk [dieses Bandes] ist eine absolute Leseempfehlung!

SWR2: Die Dichterin Sylvia Plath – ihre Verse sind stark an Metaphern, ihr Wortschatz und ihre sprachliche Erfindungsgabe sind enorm.

Das Herz steht nicht still

Späte Gedichte 1960-1963. Zweisprachige Ausgabe

von Sylvia Plath, herausgegeben von Judith Zander, aus dem Englischen übersetzt von Judith Zander
Mitwirkende
Autor / AutorinSylvia Plath
Herausgegeben vonJudith Zander
Übersetzt vonJudith Zander
Nachwort vonJudith Zander

1960 ist ein Jahr des Aufbruchs, Sylvia Plath zieht nach England und ihr einzig zu Lebzeiten veröffentlichter Gedichtband erscheint: Der Koloss . Kurz vor ihrem Tod, 1963, folgt ihr einziger Roman: Die Glasglocke . In den drei Jahren dazwischen schreibt Plath unerschöpflich und wird zweimal Mutter. »Es ist, als ob mein Herz ein Gesicht aufsetzte und in die Welt hinausginge.« Größte Verletzlichkeit prägt die Gedichte dieser Zeit gleichsam zuckersüßer Tage, »einzuwecken wie Obst«. Zwischen Leben schenken und Todesnähe entfaltet sich eine ergreifende, einmalige Kraft.

Zum 90. Geburtstag versammelt Das Herz steht nicht still Sylvia Plaths monumentales lyrisches Spätwerk erstmals auf Deutsch. In der brillanten Übersetzung von Judith Zander wird erfahrbar, wie die Ikone feministischen Schreibens ihr Werk zur Vollendung brachte.