Quid hic peccaverat? von Johann von Hoya | Klagebrief Graf Johanns von Hoya, Bischof von Osnabrück, an König Erik XIV. Wasa. Aus dem Lateinischen ins Deutsche übersetzt von Juliane Böcker-Storch. Mit einem Zeitbild von Hartmut Bösche. | ISBN 9783943025699

Quid hic peccaverat?

Klagebrief Graf Johanns von Hoya, Bischof von Osnabrück, an König Erik XIV. Wasa. Aus dem Lateinischen ins Deutsche übersetzt von Juliane Böcker-Storch. Mit einem Zeitbild von Hartmut Bösche.

von Johann von Hoya, aus dem Latein übersetzt von Juliane Böcker-Storch
Mitwirkende
Übersetzt vonJuliane Böcker-Storch
Autor / AutorinJohann von Hoya
Einführung vonHartmut Bösche
Buchcover Quid hic peccaverat? | Johann von Hoya | EAN 9783943025699 | ISBN 3-943025-69-1 | ISBN 978-3-943025-69-9
Inhaltsverzeichnis
Leseprobe

Quid hic peccaverat?

Klagebrief Graf Johanns von Hoya, Bischof von Osnabrück, an König Erik XIV. Wasa. Aus dem Lateinischen ins Deutsche übersetzt von Juliane Böcker-Storch. Mit einem Zeitbild von Hartmut Bösche.

von Johann von Hoya, aus dem Latein übersetzt von Juliane Böcker-Storch
Mitwirkende
Übersetzt vonJuliane Böcker-Storch
Autor / AutorinJohann von Hoya
Einführung vonHartmut Bösche
Johann von Hoya (1529–1574), Bischof von Osnabrück und Münster, Administrator von Paderborn war der letzte bedeutende Vertreter des Hoyaer Grafenhauses. In den bisherigen Lebensbeschreibungen blieben seine Jugendzeit und seine Verbindung mit dem schwedischen Königshaus stets im Unklaren. Forschungen in den Archiven Norddeutschlands, in Stockholm, Tallinn, Kopenhagen und London eröffneten neue Sichtweisen. Ein dabei entdeckter langer lateinischer Brief Johanns an die schwedischen Verwandten zeigt unvermutete Wesenszüge des Kirchenfürsten. Juliane Böcker-Storch hat diesen Brief transkribiert und übersetzt. Hartmut Bösche zeichnete das Umfeld der betroffenen Personen.