Buchportal für Bücher die eine ISBN tragen.

Person Isabel Bogdan

Hinweis: Der Name Isabel Bogdan erscheint bei verschiedenen Verlagen. Es kann sich hierbei um die jeweils selbe Person oder auch um namensgleiche handeln.

Isabel Bogdan bei Arche Literatur Verlag AG

Isabel Bogdan, geboren 1968 in Köln, übersetzte u. a. Jane Gardam, Nick Hornby und Jonathan Safran Foer. 2011 erschien ihr Buch ›Sachen machen‹. 2006 erhielt sie den Hamburger Förderpreis für Übersetzung und 2011 den für Literatur. 2016 erschien ›Der Pfau‹, 2019 folgte ›Laufen‹.

Isabel Bogdan bei FISCHER Taschenbuch

Isabel Bogdan, geboren 1968 in Köln, studierte Anglistik und Japanologie in Heidelberg und Tokyo. Sie lebt in Hamburg und arbeitet als Übersetzerin u.a. von Jane Gardam, Jonathan Safran Foer, Nick Hornby und als Autorin und Herausgeberin. 2011 erhielt sie den Hamburger Förderpreis für Literatur, 2006 den für literarische Übersetzung. 2014 wurde sie zusammen mit Maximilian Buddenbohm zur Bloggerin des Jahres gewählt (wasmachendieda.de).

Isabel Bogdan bei Kiepenheuer & Witsch

Isabel Bogdan, geboren 1968 in Köln, studierte Anglistik und Japanologie in Heidelberg und Tokio. Sie verfasste zahlreiche Übersetzungen, u.a. von Jane Gardam, Nick Hornby und Jonathan Safran Foer. 2011 erschien ihr erstes eigenes Buch, »Sachen machen«, bei Rowohlt, außerdem schrieb sie Kurzgeschichten in Anthologien. 2006 erhielt sie den Hamburger Förderpreis für literarische Übersetzung und 2011 den für Literatur. 2016 erschien ihr Bestsellerroman »Der Pfau« und 2019 »Laufen«. 2024 erscheint ihr neuer Roman »Wohnverwandtschaften«.

Isabel Bogdan bei E-Books im Verlag Kiepenheuer & Witsch

Isabel Bogdan, geboren 1968 in Köln, studierte Anglistik und Japanologie in Heidelberg und Tokio. Sie verfasste zahlreiche Übersetzungen, u.a. von Jane Gardam, Nick Hornby und Jonathan Safran Foer. 2011 erschien ihr erstes eigenes Buch, »Sachen machen«, bei Rowohlt, außerdem schrieb sie Kurzgeschichten in Anthologien. 2006 erhielt sie den Hamburger Förderpreis für literarische Übersetzung und 2011 den für Literatur. 2016 erschien ihr Bestsellerroman »Der Pfau« und 2019 »Laufen«. 2024 erscheint ihr neuer Roman »Wohnverwandtschaften«.

Isabel Bogdan bei mareverlag

Isabel Bogdan, geboren 1968 in Köln, studierte Anglistik und Japanologie in Heidelberg und Tokio. Heute lebt sie in Hamburg und übersetzt u.a. Jane Gardam, Nick Hornby und Jonathan Safran Foer. Seit zwölf Jahren fährt sie immer wieder nach Helgoland. 2016 erschien ihr Debütroman »Der Pfau«, 2019 folgte der Roman »Laufen«. Sie wurde u.a. mit dem Hamburger Förderpreis für Literatur und dem für literarische Übersetzung ausgezeichnet.

Isabel Bogdan bei Piper ebooks in Piper Verlag

Isabel Bogdan, geboren 1968 in Köln, studierte Anglisitk und Japanologie in Heidelberg und Tokio und lebt in Hamburg. Sie übersetzt Literaur aus dem Englischen, unter anderem von Jonathan Safran Foer, Sophie Kinsella und Megan Abbott.

Isabel Bogdan bei Insel Verlag

Isabel Bogdan, 1968 in Köln geboren, studierte Anglistik und Japanologie in Heidelberg und Tokio und lebt heute in Hamburg. Sie übersetzt unter anderem Jane Gardam, Nick Hornby und Jonathan Safran Foer. 2011 erschien ihr Buch Sachen machen, außerdem veröffentlichte sie Kurzgeschichten in Anthologien. 2006 erhielt sie den Hamburger Förderpreis für literarische Übersetzung, 2011 den Hamburger Förderpreis für Literatur, für das erste Kapitel ihres Romans Der Pfau.

Isabel Bogdan bei Verlag Voland & Quist

Person Isabel Bogdan
Isabel Bogdan was born in Cologne and studied English and Japanese. She is an enthusiastic Hamburg-dweller, reader, writer and translator into German (including Jane Gardam, Jonathan Safran Foer, Nick Hornby, Jasper Fforde). Her first book Sachen machen came out in 2012, followed in 2016 by „Der Pfau“ („The Peacock“), and in 2019 by Laufen. She has won prizes for her translating, her writing and the online interview project “Was machen die da?”.

Isabel Bogdan bei ROWOHLT E-Book

Isabel Bogdan studierte in Heidelberg und Tokyo. Heute lebt sie in Hamburg und übersetzt unter anderem Jane Gardam und Nick Hornby. 2011 erschien ihr Debüt „Sachen machen“, 2016 und 2019 folgten die Romane „Der Pfau“ und „Laufen“.  

Isabel Bogdan bei ROWOHLT Taschenbuch

Isabel Bogdan studierte in Heidelberg und Tokyo. Heute lebt sie in Hamburg und übersetzt unter anderem Jane Gardam und Nick Hornby. 2011 erschien ihr Debüt „Sachen machen“, 2016 und 2019 folgten die Romane „Der Pfau“ und „Laufen“.   

Isabel Bogdan bei Rowohlt

Isabel Bogdan studierte in Heidelberg und Tokyo. Heute lebt sie in Hamburg und übersetzt unter anderem Jane Gardam und Nick Hornby. 2011 erschien ihr Debüt „Sachen machen“, 2016 und 2019 folgten die Romane „Der Pfau“ und „Laufen“.   

Isabel Bogdan bei Argon Digital

Isabel Bogdan studierte Anglistik und Japanologie in Heidelberg und Tokyo. Sie übersetzte u.a. Jane Gardam, Nick Hornby und Jonathan Safran Foer. 2006 erhielt sie den Hamburger Förderpreis für literarische Übersetzung und 2011 den für Literatur. 2016 erschien ihr Roman Der Pfau, der ein Bestseller wurde, 2019 folgte Laufen.

Isabel Bogdan bei Argon

Isabel Bogdan studierte Anglistik und Japanologie in Heidelberg und Tokyo. Sie übersetzte u.a. Jane Gardam, Nick Hornby und Jonathan Safran Foer. 2006 erhielt sie den Hamburger Förderpreis für literarische Übersetzung und 2011 den für Literatur. 2016 erschien ihr Roman Der Pfau, der ein Bestseller wurde, 2019 folgte Laufen.

Isabel Bogdan bei dtv Verlagsgesellschaft

Isabel Bogdan ist Autorin mehrerer Romane. Sie übersetzt neben Jane Gardam u.a. Nick Hornby und Jonathan Safran Foer. Sie wurde u.a. mit dem Hamburger Förderpreis für Literatur und literarische Übersetzung ausgezeichnet.

Isabel Bogdan bei park x ullstein

Person Isabel Bogdan

weitere Personen


letzte lieferbare Neuerscheinungen:



162 Treffer 1 2 3 4 ...