Der Fuchs von oben und der Fuchs von unten von José María Arguedas | ISBN 9783803142634

Der Fuchs von oben und der Fuchs von unten

von José María Arguedas, übersetzt von Matthias Strobel
Mitwirkende
Autor / AutorinJosé María Arguedas
Übersetzt vonMatthias Strobel
Nachwort vonMarco Thomas Bosshard
Buchcover Der Fuchs von oben und der Fuchs von unten | José María Arguedas | EAN 9783803142634 | ISBN 3-8031-4263-6 | ISBN 978-3-8031-4263-4
Leseprobe

Der Fuchs von oben und der Fuchs von unten

von José María Arguedas, übersetzt von Matthias Strobel
Mitwirkende
Autor / AutorinJosé María Arguedas
Übersetzt vonMatthias Strobel
Nachwort vonMarco Thomas Bosshard
Wer Peru literarisch kennenlernen will, muss Arguedas lesen: Sein Meisterwerk „Die tiefen Flüsse“ ist ein interkultureller Bildungsroman, ebenso indianisch wie westlich geprägt.
Jahrelang ist Ernesto mit seinem Vater, einem mittellosen Anwalt, von einem Dorf zum nächsten gereist. Dem Kindesalter entwachsen, kommt er schließlich auf ein katholisches Internat in der Provinzhauptstadt Abancay, hoch oben in den Anden. Dort ist zum Beispiel Añuco, der Sohn des verarmten Großgrundbesitzers, der zusammen mit dem Kraftprotz Lleras die jüngeren Schüler malträtiert; Palacitos, ein scheuer, kaum des Spanischen mächtiger Indio; Gerardo, der Sohn des Militärkommandeurs; Ántero, der Ernesto mit der Magie eines Kreisels verzaubert, dessen sphärischer Klang den Schulhof erfüllt und zum letzten Mal unbeschwerte Kindheit vorgaukelt. Denn des Nachts wird derselbe Schulhof zu einem düsteren, unheimlichen Ort, wo sich die schwachsinnige Küchenmagd den älteren Schülern hingibt. Arguedas zeichnet sie als Vorbotin der Katastrophe, die über Abancay und das Internat hereinbricht – und in der allein Ernesto einen kühlen Kopf bewahrt.