Mit anderen Worten. | Zur Poetik der Übersetzung | ISBN 9783882213904

Mit anderen Worten.

Zur Poetik der Übersetzung

herausgegeben von Marie Luise Knott und Georg Witte
Mitwirkende
Herausgegeben vonMarie Luise Knott
Herausgegeben vonGeorg Witte
Beiträge vonFrank Günther
Beiträge vonBurkhart Kroeber
Beiträge vonStefan Weidner
Beiträge vonOlaf Kühl
Beiträge vonSusanne Lange
Beiträge vonRosemarie Tietze
Beiträge vonElisabeth Edl
Buchcover Mit anderen Worten.  | EAN 9783882213904 | ISBN 3-88221-390-6 | ISBN 978-3-88221-390-4

Mit anderen Worten.

Zur Poetik der Übersetzung

herausgegeben von Marie Luise Knott und Georg Witte
Mitwirkende
Herausgegeben vonMarie Luise Knott
Herausgegeben vonGeorg Witte
Beiträge vonFrank Günther
Beiträge vonBurkhart Kroeber
Beiträge vonStefan Weidner
Beiträge vonOlaf Kühl
Beiträge vonSusanne Lange
Beiträge vonRosemarie Tietze
Beiträge vonElisabeth Edl
Ohne die Übersetzer wäre »Weltliteratur« ein leerer Begriff. Doch
was ist das: Übersetzen? Jeder Übersetzer gibt eine andere Auskunft,
und für jedes Buch stellt sich aufs Neue die Frage: Wie kann man
einen Text durch das Niemandsland zwischen den Sprachen tragen?
Was ist Stil, was ästhetisches Gehör, warum ist Übersetzung mehr
als gesteigertes Verstehen? Und, über solche Fragen des singulären
Übersetzungsakts hinaus: Wie bringen Übersetzungen Literatur in
Bewegung und auf die Reise? Wie verhalten wir uns zur Rolle der
Übersetzung als literaturgeschichtlichem Ferment? ›Mit anderen
Worten‹ versammelt Beiträge der ersten sieben Jahre der Wilhelm
Schlegel Gastprofessur zur Poetik der Übersetzung an der FU Berlin.